歌词
捨てたはずの足枷
早应扔掉的脚镣
引きずったままでいた
却一直若有似无地拖着
これで本気出したなんて
对此赋予了认真拘谨的态度,这可真不像我啊
どんなツラ下げて言えるだろう
这般承担着这么微不足道的挫折,也真是让人一言难尽啊
嗚呼 あの時ああすれば
呜呼 如果那个时候 或者明天
なーんて 自分勝手な思考で増す願い
能任性地多浮想联翩出一些愿望的话
マグマの様燃え滾った かつては
那么像岩浆一样滚滚的曾经
でも今じゃ成れの果てのカルデラ
可能现在就已经剩下最后的那座孤零零的破火山口了
忘れないって言ってた失敗も
但用语言来诠释,那从记忆里难以抹去的失败实际上只是
トラウマになって怖がる心配性
因精神创伤而害怕的忧虑性
なにがしたい なにが欲しい
「我想做什么?」「 想要什么?」
全部中途半端 自分が嫌になりだす
在付诸实际行动时却全都半途而废,就连自己都开始厌恶起自己来
このまま敗者の理論で
就这样以失败者的理论
誰かのせいにしたなら
强加罪名到别人身上的话
もう二度と戻れなくなる
那么我就再也不能找回原来的自己了
この場所で朽ちるだけ
只会在自己的桎梏里腐朽
何度でも起き上がって
所以,我就应该在不管跌倒多少次的情况下再度爬起
歩きだす
挺直腰杆无畏前行
Cuz I'm believer
因为我是个渴求抵达成功彼岸的信徒
失うものが多すぎて
失去的东西日益增多
慣れ始めてはいないか
已经开始习惯了吗?
それじゃ失う事すら
「失去的就让它失去吧,
意味を失い始めている
那朦胧的意义若已开始失去的话,那就让它随风去吧,
痛い辛いのは嫌だ
我不想再沉浸在苦海里了。」
願わくばできることなら
如果可以如愿以偿的话
今すぐにこんなとこから
我现在就可以为此行动
逃げ出したい 多くは望まない
想逃跑的人一览无几
なのに何故またこんな場所に立ってる
可是如果随波逐流继续呆在这里的话
後悔すんだよ 後になって
我会后悔一生的
言ってしまえばただの身勝手
也许,这就是所谓的自作自受吧……
なのに何故 なのに何故
为什么… 为什么…
大事なものを手放して
我已经放弃了于我而言重要的东西
愛したものを諦め
已经放弃了研究爱情的真谛
痛みから逃げるようにして
从重重的皮肉之苦下逃走
生きるなんて死んでいる
可为什么「别活着了」的念头却仍未滋生呢?
何度でも起き上がって
是因为,我在不管跌倒多少次的情况下再度爬起
歩きだす
挺直腰杆无畏前行
Cuz I'm believer
还是因为一个渴求抵达成功彼岸的信徒的默默坚持呢?
本当の自分なんて誰も
哪一个才是真正的我
知らない そんなものはない
我自己也不太明白——所以我才会滋生出
自己否定と再構築で
把原来的自己否定掉,再构筑出一个“自我”的想法吧
描き出すものを追え
追踪重新描绘出来的我
どこまでも 追いかけるだけ
无论何时,只要追上就行了
どれだけ 積み重ねても
无论堆积了多少
挫けて 砕けて 破れて 崩れて
挫败感 碎裂感 陈破感 崩坏感
それでも目指してる
却还是以此为目标
何度でも起き上がって
在不管跌倒多少次的情况下再度爬起
歩きだす
挺直腰杆无畏前行
Cuz I'm believer
因为我是个渴求抵达成功彼岸的信徒
Cuz I'm believer
因为我是个渴求抵达成功彼岸的信徒
Cuz I'm believer
因为我是个渴求抵达成功彼岸的信徒
专辑信息
1.Believers
2.Beautiful Revenger