歌词
Welcome to the Wonderland 在此无论谁都无比淫猥
Welcome to the Wonderland ここでは誰モが淫猥ら
How are you doing, Miss?
But you're tempted by the moonlight
反正再怎么挣扎也是没用的 至死方能归去
どウせ足搔いても無駄 死ぬまで還れない
诡异的猫在黑暗中嗤笑着
不気味な猫が黒の中で嗤う
「都已经这么湿了不是吗」
「こんなにも濡れてるじゃアないか」
为听来逐渐官能的媚声 悄悄垂耳细听
官能へ響く嬌声にそっと耳を欹て
就如同处女(爱丽丝)般--
まるで処女のように――
不杀害你的 不让你绝顶的 爱抚你直到你毁坏为止
殺さぬように 絶頂さぬように 壊れるまで愛撫してあげる
快乐就仿佛媚药 不管怎样的士兵都将如狗般跪下来的
快楽は媚薬なの どんな兵もやがて狗のように跪くわ
This love is so insane
「没错这是在梦境里,童话中魔女出现的光景」
明明也不是Birthday却有大餐
「そうこれは夢の中、童話の魔女が出てきた光景」
连温柔的面具也几乎要剥落
Birthday でもないのに御馳走
「呐平常的妈妈到哪里去了?」 连那件事也没有察觉
優しい仮面もスり落ちそうで
「ねぇいつものママはどこ?」 それも気づかずに
Off with their heads! 于是玛莉安开始奔跑
If I am dreaming Somebody wake me up
帽客再度呵呵呵的歌唱着
Off with their heads! そしてメアリーアンは奔り
无论是谁 在以谎言粉饰谎言时
帽子屋ガまタ呵楽呵楽と詠う
就能看见那「面具之下」
誰も皆 嘘で嘘を塗り潰す時
不让人侵犯的 不让人亵渎的 色欲绽放的花园
「仮面の裏」が見える
若是渴望这些蜜汁 就双膝跪下舔舐地面表现出诚意吧
犯さぬように 穢さぬように 色欲を咲かす花園
来吧 将心脏 献给我吧
この蜜が欲しいなら 膝をつき地を舐め誠意を述ベ
さぁ心臓を捧げて頂戴
――Yes, your majesty
不杀害你的不让你绝顶的
――I cut out my heart for you
就连这疯狂的晚餐都能美味享受的
我就是-- The Queen of Hearts
殺さぬように 絶頂さぬように
この狂気の晩餐さえ美味わうほど
あタしは――The Queen of Hearts
专辑信息