歌词
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
请不要让我的恋情变为悲剧的茱丽叶
ここから連れ出して・・・ そんな気分よ
带我离开这里…就是这样子的感觉呢
パパとママにおやすみなさい
向爸爸和妈妈道声晚安
せいぜい いい夢をみなさい
你们就好好地 去做个美梦吧
大人はもう寝る時間よ
已经是大人该睡觉的时间了唷
咽返る魅感のキャラメル
引人呛咳般媚惑的牛奶糖
恥じらいの素足をからめる
以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住
今夜はどこまでいけるの?
今晚究竟能够进展到何处呢?
不要用咬的嘛 请温柔地对待我
噛みつかないで 優しくして
还是不喜欢苦涩的东西呢
苦いものはまだ嫌いなの
因为总是吃著妈妈做的点心吧
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
若是有著不清楚的事情的话
会想去了解 这是很正常的吧?
知らないことがあるのならば
全部都让我看看嘛
知りたいと思う 普通でしょ?
因为是你才让你看的唷我的…
全部見せてよ あなたにならば
总是憧憬著成为仙杜瑞拉
見せてあげる私の・・・
只穿著制服便飞奔而出
魔法啊停下时间吧
ずっと恋しくてシンデレラ
会有坏人 前来妨碍呢
制服だけで駆けていくわ
想要逃离而出的茱丽叶
魔法よ時間を止めてよ
但是请不要用那个名字呼唤我
悪い人に邪魔されちゃうわ
是啊 没有和你在一起不行呢
逃げ出したいのジュリエット
不这样的话就一点都不快乐了
でもその名前で呼ばないで
呐 可以和我生活在一起吗?
そうよね 結ばれなくちゃね
涂上了睫毛膏变长的睫毛
そうじゃないと楽しくないわ
明天开始一定会当个乖孩子的
ねえ 私と生きてくれる?
现在请先原谅我吧
漆黑蕾丝的边界线
背伸びをした長いマスカラ
看守的人今天不在家
いい子になるよきっと明日から
若是跨越过它将会前进至何处呢?
今だけ私を許して
有如会去咬住对方般 有如感到疼痛般
喜欢到了那种程度的人是我吧
黒いレースの境界線
但是爸爸啊似乎讨厌你的样子呢
守る人は今日はいません
说是为我准备的而伸出的手中
越えたらどこまでいけるの?
所握著的是项圈对吧
带我离开吧 我的罗密欧
噛みつくほどに 痛いほどに
往遥远到会被父母责骂的地方去
好きになってたのは私でしょ
听见钟声响起的仙杜瑞拉
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
就把玻璃鞋弃置不管吧
私のためと差し出す手に
所以啊 要赶快发现它喔
握ってるそれは首輪でしょ
不然 我会因为噩梦焦虑不已呢
連れ出してよ私のロミオ
那个女孩子一定也是如此吧
叱られるほど遠くへ
撒了个我弄丢了这般的谎言
是啊 我也是这样呢
鐘が鳴り響くシンデレラ
因为想要更被多爱一些哪
ガラスの靴は置いていくわ
看哪 我就在这里喔
だからね 早く見つけてね
要不要偷偷看看我的心底呢
悪い夢に 焦らされちゃうわ
是不是想要的东西已经满出来了呢
きっとあの子もそうだった
还装的下唷全部全部通通塞进来吧
落としたなんて嘘をついた
乾脆连你的容身之处都填满好了
そうよね 私も同じよ
但那样的话就没意义了
だってもっと愛されたいわ
比起大箱子
ほら私はここにいるよ
小箱子中才装有幸福的样子
怎麼办再这样下去的话我会
私の心そっと覗いてみませんか
被你所讨厌的啊
欲しいものだけあふれかえっていませんか
但是比我更为贪心的爸爸和
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
妈妈今天也丝毫不变
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
是啊 对自己诚实是件好事呢
でもそれじゃ意味ないの
掉到湖里的是金斧头哪
说了太多谎言的仙杜瑞拉
大きな箱より
被大野狼给吃掉了的样子
小さな箱に幸せはあるらしい
怎麼办再这样下去总有一天
どうしよう このままじゃ私は
我也会被吃掉的
あなたに嫌われちゃうわ
在那之前要来救我喔
でも私より欲張りなパパと
ママは今日も変わらず
そうよね 素直でいいのね
落としたのは金の斧でした
嘘つきすぎたシンデレラ
オオカミに食べられたらしい
どうしよう このままじゃ私も
いつかは食べられちゃうわ
その前に助けに来てね
終わり
专辑信息