歌词
もし生まれ変わったらなんて言いたくない どうしようもない
不想说如果有来生的话也没有办法
僕の人生も長い付き合いの内 愛しくなってくるもんで
我的人生也在漫长的人际来往中变得可怜
ぶつかって 転がって 汗握って 必死こいて
不断碰撞 不断跌倒 紧握着汗水 必死的决心
手にしたものは この愛着だけかもな まぁいいか
掌握在手里的事物说不定也只是依恋 算了不提了
そんな光
这样的光芒
有时候觉得事事空虚全部消失的话也好
時々虚しくなって全部消えてしまえばいいと思うんだ
神在很久以前的阿佐谷破烂的公寓上吊自杀了
神様なんてとうの昔に阿佐ヶ谷のボロアパートで首吊った
在绚丽的星座下和她接吻
綺麗な星座の下で 彼女とキスをして
消失的是回忆连同自杀的愿望
消えたのは 思い出と自殺願望
这样的光芒
そんな光
一到早晨虽然心情会变得忧郁但还是喜欢蓝天
公园里闹哄哄的孩子们和盖着旧报纸睡着的无家可归的游民
朝が来るたび陰鬱とした気持ちでそれでも青い空が好きなんだ
未来是很光明 很光明的
公園ではしゃぐ子供達と新聞紙被って寝てる家の無い人
如果打一个喷嚏 鸽子就会一哄而散地往高空飞去
未来は明るいよ 明るいよ
要往哪里去才好呢 随便挑个地方去吧
くしゃみを一つしたら 大勢の鳩が 大空へ飛び立った
要做些什么才好呢 我有时在寻找这谁呢
どこへ行けばいいんですか 行きたいとこへ勝手に行けよ
像是什么又发生似的颤抖着 爬格子的影子渐渐拉长
何をすればいいんですか 僕は誰に尋ねてるんだろう
我从现在开始出发 前往并不是这里的某个地方
何か始めようと震えてる ジャングルジムの影が長くなって
这样的光芒
僕は今から出かけるよ ここじゃないどこか
她开始在红灯区打工 夜里变得只剩我一个人
そんな光
虽然并没有感到特别寂寞 但突然开始喜欢了电视节目
彼女が歓楽街でバイトをはじめて夜は一人になった
早上她回家了 我就要出门
特に寂しくは無いけど急にテレビ番組が好きになった
我真的觉得没有污秽的她笑着很美丽
朝彼女が戻って 僕が部屋を出て行く
这样的光芒
無垢に笑う彼女が本当に綺麗だと思った
想起了孩提时代玩着踩影子的事 即使不断追赶
そんな光
也绝对抓不到的事物 就像是海市蜃楼 但是我还是不断察觉着
其实并没有特别想抓住什么 却还是一直不停的追赶
子供の頃の影踏み遊びを思い出してる 追いかけても
胸口更加的燃烧 我想带死为止继续奔走下去
決して掴めない物 まるで蜃気楼 だけど僕は気付いてる
流逝吧 明天往东去 不断地重复邂逅和别离
本当は手にしたくなんか無いんだよ ずっと追いかけていたいんだよ
光和影不断交错 欢笑与泪水来来往往
もっと胸を焦がしてよ 死ぬまで走り続けたいんだよ
没错就是这样 没关系的 不要紧的 不管谁都是一样的
流れ流れて明日は東へ 出会いと別れを繰り返して
谁都有笨拙的时候
光と陰を股にかけて 泣き笑いを行ったりきたり
这样的光芒
そうだよ 大丈夫 大丈夫 皆同じだよ
仿佛太阳西沉后再东升一般 宛如花儿凋谢又再绽放一样
上手くいかない時は誰にでもあるよ
一切事物都会不断更迭 全部都会回到根源
そんな光
如果能有来生 这样的话就别再说第二次
现在的你只是还不能见闻于世 仅此而已
日が沈みまた昇るように 花が散りまた咲くみたいに
光芒
全てはめぐりめぐって 全てがほら元通り
完
もし生まれ変わったらなんて 二度と言わないで
今君は日陰の中にいるだけ ただそれだけ
光
終わり
专辑信息