歌词
listen, give me your heart
侧耳倾听,将你的心灵交付与我
I know that you
我全然知悉
drowning in the sea
你已溺亡于这深海
ah... third eye
啊啊…这第三只眼
you have gone out
它告诉我你已离开
what the hell is this
我终不明晰这些究竟为何物
and you make me sad
这般的你将我深深伤害
when I looked for you
当我注视与你之时
knockin' knockin'
我敲响着门扉 敲响着门扉
in the middle of pains
但在这苦痛的狭间之中
why you have disappeared?
为何我寻觅不到你的身影呢?
僕らの行く末を見守る
静静注视着 那份属于我们的未来
愛すら交わせずに ただ
但连那份爱 都无法在那其中交汇
音も無く姿消す哀しみ負って
那无声息消逝的姿态 独自背负着哀痛
失くした心が 疼くだけ
使我这早已丢失之心 此刻只剩下苦痛
ah... dear
啊啊...亲爱之人
like a broken doll
你犹如那破碎的人偶
I said same things over again
而我将那相同之事对你反复述说
and the sun hid
随后便是那夕阳西沉之时
the world is frozen hard
这世界将会因此深深冻结
it doesn't reach you
但若是我继续缄默不语的话
if I don't make words
你便会再不复存在于此地
you're in the whirlpool
你正沉溺于那漩涡之中
fallin' fallin'
不断下沉 不断坠落
the life is not over
但生命可不会因此而终结
even if we are lost
即使我们迷惘堕落于此
涙の理由を答えられず
无法去回答流泪的理由的我
叫ぶ声が聞こえてる
却听见了不知何人的求救之声
途方に暮れた世界の中で ずっと
即使在这般走投无路的世界之中
明日の光を 探してる
我也一直搜寻着那明日的光芒
in the whirlpool
沉溺于那漩涡之中
fallin' fallin'
不断下沉 不断坠落
the life is not over
但生命可不会因此而终结
even if we are lost
即使我们迷惘堕落于此
僕らの行く末を見守る
静静注视着 那份属于我们的未来
愛すら交わせずに ただ
但连那份爱 都无法在那其中交汇
音も無く姿消す哀しみ負って
那无声息消逝的姿态 独自背负着哀痛
失くした心が 疼くだけ
使我这早已丢失之心 此刻只剩下苦痛
言葉を紡ぐ 今 君へと
将那份话语不断纺织的如今
夜明けを待つこの場所で
我正与你一同在此等待着黎明之时
激しく揺れる追憶の狭間で
在这激烈晃动着的追忆的狭间之中
悼みと寄り添い 生きていく
我依偎着那份悼念 继续生存下去
专辑信息