歌词
Beyond the horizon of the place we lived when we were young
在地平线之外,在远离故乡的地方
In a world of magnets and miracles
在那充满诱惑与奇迹的土地上
Our thoughts strayed constantly and without boundary
我们的迷思随处飘散
The ringing of the division bell had begun
启程的钟声已经敲响
Along the long road and on down to the causeway
沿着长路,走向堤道
Do they still meet there by the cut
它们可还在岔口相交?
There was a ragged band that followed in our footsteps
在我们身后,褴褛的身影紧随
Running before time took our dreams away
趁时光未磨尽梦想时飞奔
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
抛下那些引我们驻足的小生物
To a life consumed by slow decay
奔向那缓缓腐朽的生命
The grass was greener
那时青草更青
The light was brighter
那时月光更明
With friends surrounded
那时挚友相伴
The nights of wonder
那些奇妙的夜晚
Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
望向身后熊熊燃烧的桥梁
To a glimpse of how green it was on the other side
只瞥见对岸多么青葱妙曼
Steps taken forwards but sleepwalking back again
脚步向前,梦却在故地流连
Dragged by the force of some inner tide
心中的牵绊使我们停滞不前
but the highest altitude with flag unfurled
但在山的顶峰,旗帜已经飘展
We reached the dizzy heights of that dreamed of world
高度令人目眩,我们登顶世界之巅
Encumbered forever by desire and ambition
永远保持野心和信念
There's a hunger still unsatisfied
心中的渴望仍未实现
Our weary eyes still stray to the horizon
目光疲惫,却仍在凝望地平线
though down this road we've been so many times
而这漫长的旅途中,我们已望过无数遍
The grass was greener
那里青草更青
The light was brighter
那里月光更明
With friends surrounded
那里挚友相伴
The nights of wonder
在那些奇妙的夜晚
With friends surrounded
我们有挚友相伴
The dawn mist glowing
晨雾若隐若现
The water flowing
水流涌动不息
The endless river
无尽奔流的长河
Forever and ever
永远永远蜿蜒
The grass was greener
那里青草更青
The light was brighter
那里月光更明
The taste was sweeter
那里满是芬芳
The nights of wonder
在那些奇妙的夜晚
With friends surrounded
我们有挚友相伴
The dawn mist glowing
晨雾若隐若现
The water flowing
水流涌动不息
The endless river
无尽奔流的长河
Forever and ever
永远永远蜿蜒
专辑信息