歌词
En enää yksin hallitse koskia ja metsää(No more i rule alone the rapids and the forest)
熊爪
Puitani koura kyltymätön repii juuriltaan(A hand so insatiable is ripping down my trees)
我不再独作急流和森林的霸主
Kuka valtakuntani rajoja käydä uskaltaa(Who dares cross the borders of my realm)
一只贪得无厌的手撕裂我的树丛
Näin rikkoa iäisyyksien rauhaa?(Thus disturbing eternal calm?)
是谁胆敢入侵我的疆界?
Korvessa monta asuu voimaa(Within the woods many powers live)
扰乱这长久的安宁?
Vielä karhu kynsin teitäkin paikastanne muistuttaa(The claw of the bear is yet to show your place)
在大树内部,蕴藏着无穷的力量
[03:02.32]
熊爪已经准备好让你尝尝厉害
Kaikki syntyy raivosta, siitä tuskasta(All is born of fury and the pain)
生于狂怒和痛苦当中
Jota tuli maahan valaa kädestä jumalan(That fire casts upon the earth by the hand of god)
神灵抛下这团火到大地上
Tuhansien hautojen hohkaessa hiljaisuutta(At the silence of a thousand graves)
数千坟墓的死寂
Alkaa marssimme tuhansiin lisää(Begins our march for a thousand more)
是更多人征途的起点
Kituessaan hiljaisinkin kiroaa(Even the silent will curse in agony)
哪怕沉默的,也会遭受痛苦的诅咒
Heikoinkaan ei tallottuna makaa vihan kasvaessa(Not the weakest lie trampled while the anger grows)
愤怒积累时,并非最弱的才会遭到蹂躏
[07:03.33]
那道光芒是否还足以让你看见?
Eikö valo riitä niin kauas että näkisit(Does the light not reach far enough for you to see)
你听到的野兽在走动吗?
Pedot joiden jo kuulet liikkuvan?(The beasts you hear are moving?)
在战吼中苏醒,察看四周的虚无
Heräät sotahuutoon, vilkuillen tyhjyyteen(Waking to a warcry, glancing around emptiness)
你的恐惧使得生命再无希望
Oma pelkosi riistää toivon elämästä(Your own fear denies all hope of life)
所有的狂怒出自痛苦
Kaikki raivosta syntyy tuskasta(All of fury is born of pain)
怒火烧光土壤,烧向群神
Poltettuun maahan poltettuun jumalaan kaikki palaa(To the burnt soil to the burnt god all returns)
从火的领域,直至血的法则
[07:46.78][08:43.58]
从血的法则,直至死亡
Tulen valtakunnasta veren valtaan(From the realm of fire to the rule of blood)
你遭到遗弃的牲畜,已被宰杀
Veren vallasta kuolemaan(From the rule of blood to death)
夜色轻易的清洗这杀戮
Hylätty karjasi teuraaksi joutaa(Your abandoned cattle slaughtered)
没人能看到另外一端
Yö helppo on taposta puhdistaa(The night easily cleansed of the kill)
没人仍会拥有阳寿
Ei kukaan tuolle puolen näe(None of you sees to the other side)
屠杀的柴堆将会熊熊燃烧
Ei teillä ole aikaa(No one of you will have time)
大地与此同时将会烧成焦炭
在焦黑的血海里我们沉睡
Yksin jää roihuamaan(Alone the pyre of carnage will burn)
(不会翻,请谅解)
Saastaisten ruumisten rovio(And while the earth burns black)
Maa hetken palaa mustana(In black blood we sleep)
Mustaan vereen saa nukahtaa
专辑信息