歌词
Lawyer:Ahem ahem,so uh,Mr.Bo..
律师:咳咳,所以呃,Bo先生…(注1)
Hoxton:I've told you,you just call me Hoxton
老霍:我告诉过你,只管叫我霍斯顿
Lawyer:OK.Mr.Hoxton.How was the Christmas album
律师:好吧。霍斯顿。圣诞专辑如何?
Hoxton:Yeah,great.I got several inmates to sing harmony.
老霍:嗯,不错。我找了几个狱友来唱和声
Hoxton:Silent Heist~(sing)
老霍:安静的掠夺~(唱)
Hoxton:Anyway,thanks for you came and requiring to clear the security
老霍:无论如何,感谢你能过来并要求清理所有保全措施
Lawyer:Yeah,no problem
律师:嗯,不客气
Lawyer:So you wanna to...tell me something
律师:所以你想…告诉我些事情
Hoxton:Yeah.Yeah,look,you gotta get me out there,right?
老霍:是的。是的。听着,你会把我从这里弄出去的,对吗?
Hoxton:I snon-accustomed to place food
老霍:我受够了这儿的“地方风味”
Hoxton:Ah,you know.A bird wants to fly.
老霍:啊,你知道的。鸟儿总会想着飞。
Hoxton:And my collude with is out
老霍:然而我的同伙们在外面
Hoxton:that doing the damage with showman the guy
老霍:跟某个外劳大搞破坏(注2)
Hoxton:Using my name!And my ******' mask!!!
老霍:还用我的名字!我他的面具!!!
Lawyer:Hoxton,look.They got you,you understand?
律师:霍斯顿,听着。他们抓住你了,你明白吗?
Lawyer:They got you good
律师:他们抓你抓个正着
Hoxton:But...
老霍:但…
Lawyer:They got the testimony about
律师:他们有确凿的证据
Lawyer:The Garnet Breaking and First World Bank robbery
律师:关于钻石劫案和第一世界银行劫案
Lawyer:Your fingerprint is all on the Panic Room
律师:你的指纹在安全屋随处可见
Lawyer:Then in your apartment has the blueprint of the bank from DC
律师:他们还在你的公寓里发现了一个在华盛顿特区里的银行的蓝图
Lawyer:And no those goes another down.
律师:这些还没完。
Lawyer:Then,you decide to beat Matt Roscoe
律师:然后,你还在狱里打了马特罗斯科(注3)
Lawyer:How many times you beat him now?
律师:你打了他多少次来着?
Hoxton:Thirteen!That bastardy conspirator
老霍:十三次!那个两面三刀的混蛋
Lawyer:Yeah,thriteen,right.
律师:没错,十三次,对
Lawyer:How do you think it can fa...
律师:你觉得应该如何…
Hoxton:Ah...It's just bloody retribut
老霍:啊…这只是血淋淋的报应
Hoxton:All the prison boxes,all of the prisoner in the country
老霍:整个国家有那么多的监狱,那么多的牢房
Hoxton:I am allocted stay with Matt
老霍:马特却偏偏跟我关在一起
Hoxton:Hey,It's just natura just a way to telling me
老霍:嘿,这就是天意就是告诉我
Hoxton:I should give a broken with his sternum
老霍:我就应该帮他打碎他的胸骨
Hoxton:in the cage I see him in the while.
老霍:见一次打一次
Hoxton:Now double crossing,son of cowslip's consequences result much worse
老霍:现在出卖自己人的辣鸡玩意本有更惨的下场
Lawyer:Do you think it's worth weeken isolation every.
律师:你认为每次都为此关一周禁闭很值?
Lawyer:Is don't?Do it you please.
律师:如果很值,那请继续
Hoxton:The god won't over and over keep on me backing the same cell with Matt
老霍:老天可不会一遍遍地把我再与马特关回一起(注4)
Lawyer:Okay.Here's the thing.
律师:好吧,事情是这样
Lawyer:I don't know what the like were you from
律师:我不知道你那边情况如何
Lawyer:But here's the state.Sure you pull some **** like this?
律师:但在这节骨眼上,你确定要瞎鸡浪?
Lawyer:You gonna wait for a long,long time.
律师:那你将会在里面呆上很久,很久
Hoxton:Ah,you are a lawyer, work your magic!
老霍:啊,你是个律师啊,施展你的魔法!
Lawyer:Haha,I'd mana,body!
律师:哈哈,我没蓝啊,伙计!
Hoxton:Is it a financial problem?
老霍:这是财政问题吗?
Lawyer:What do you talking about?
律师:你在说什么?
Hoxton:You need...economic motivation?
老霍:你需要…经济上的推力?
Lawyer:Ahem,wait...look,I can pretended not to hear that.
律师:咳,等会…听着,我可以假装我没听到
Hoxton:Ah,you prefer the way that carrots.
老霍:啊,你还是喜欢选胡萝卜啊(注5)
Lawyer:This coversation is over!
律师:这次谈话到此结束!
Hoxton:"this coversation is over."when I say it's over.SIT DOWN!
老霍:(拍桌)“这次谈话到此结束。”我说了这句话,谈话才能结束。坐下!
Hoxton:So you say my only way out
老霍:所以你意思是说我唯一出去的路
Hoxton:is breakingout over here
老霍:是越狱
Lawyer:Mr....Hoxton...Er,as your lawyer
律师:霍斯顿(吸气)先生…呃,作为你的律师
Lawyer:I can't give you such advice,even talking about that.
律师:我不能给你类似的建议,即使是谈天也不行
Hoxton:Yeah...Yeah...
老霍:没错…没错…
Hoxton:I guess I need to connect Bain.
老霍:我猜我得联系贝恩了
Lawyer:Whose?Bain...
律师:谁?贝恩…
Hoxton:This conversation is over!
老霍:这次谈话到此结束!
专辑信息
3.Intro