歌词
キミがキライなお菓子を食べる
大快朵颐你讨厌的点心
それはとても甘い
那滋味十分甜美
恋の味に重なると消えた
重叠爱恋的味道後消失了
妄想してたような
如同妄想过後
騒々しい日々が
喧哗的每一天
空転してるような
就像空转著般
そんな瞳(め)をしてた
露出那样的眼神
キミの嫌いな言叶をならべ
列举你讨厌的论调
ボクは微笑を浮かべて
我浮现出微笑
噛み付くように闻かせてほしいのです
紧咬不放似地想要你听
「ココから连れ出して」って
「带我离开这里」
「上升気流乗って、连れ出して」って
「乘著上升气流、带我离开」
憧れを集めて、ココにおいでよ
聚集著憧憬、过来这里喔
キミとボクは似ているだけで
你与我是相似的
それ以外ワカラナイ
除此以外一无所知
ゆれる 廻る 离れてく
摇摆不定 围绕 远去
(キエソウナ・・)
(像要消失一样...)
また近づいてく
又再度靠近
出口はどこにあるの?
出口在哪里呢?
かくれんぼして游んだ梦、
玩著捉迷藏游戏的梦、
闻こえないフリはやめて
请别装作听不见
お愿い お愿い
求求祢 求求祢
生き写しの如く同じ颜
宛如一模一样的相同长相
ヘンね、表情までもが
真奇怪、就连表情也是
少し憎らしいとさえ思うのです
甚至觉得有些面目可憎
キミのそのえがおには、
在你的那个笑容里、
裏と表があるような気がして
有丝表裏不一的感觉
わからなくなる
开始变得不明白
わからないから、
因为不明白、
(わからなかった)
(未能够明白)
雨降る夜に
降雨的夜里
(雨にうたれて)
(被雨水打溼)
外に飞び出して
猛地夺门而出、
(もがいてた) (
痛苦挣扎)
大きな声で叫んだ
大声地叫喊
「おわりにしよう」
「我们结束吧」
泣いて泣いて泣いても
一再哭泣哭泣哭泣
何もかわらないことならいっそ
如果什麼也没有改变的话乾脆、
心消してしまいたい
想把心销毁掉
(モドシテ・・)
(回到从前吧...)
ほら、初期化してく
嘿、初始化开始
温度のないはずだった
本该没有温度
机械みたいな音がしてた
发出了机械般的声音
あの日のボクに戻りたい
想变回那一天的我
お愿い お愿い
求求祢 求求祢
专辑信息