歌词
カーテンを溶かしていく、サンライズ
日出的阳光,溶于窗帘表面
無重力の世界で、おはよう
在这无重力的世界,道声早安
歩き出そうよ。くじらの背を
向着鲸背上,迈出那步伐吧
空に落ちてしまわぬように
可不要踩空了落到空中去了
勘違いかもね、この気持ちも。
或许是错觉也说不定,这份感觉也是
明日もう、わすれてしまいそうさ。
或许到了明天,说不定就会全忘了呢
タタルタ、重なった瞬間の
tataruta,重叠起来的瞬间
響くコードに乗って 歌い出す
加以回响的和弦,唱响起来
声と、声が、混じり合って、色めいてる。
各种声音,混合一起,五光十色
タタルタ、じゃれ合って、僕らは
tataruta,一起来玩吧,我们
大事なことだって 気づかないふりをしてた
就算是重要的事也总是假装没有留意
変わりたくなんか、なかった。
不想要改变啊
夕立が流していく、ウィークエンド
一周将要结束时,骤雨突如其来
音もなく アネモネは、枯れた。
悄无声息地,银莲花枯萎了
戸惑いながら 触れた頬に
感到困惑的同时,触碰到的脸庞
薄紅、儚く浮かんでた。
微微地浮起,隐约的淡红色
勘違いかもね、この気持ちも。
或许是错觉也说不定,这份感情也是
届いてしまえば、嘘に変わる。
若我试图传达给你时,就会变成谎言
タタルタ、高鳴った心臓が
tataruta,心脏怦怦直跳
刻むビートに乗って 踊りだす。
趁着这铭刻于心中的节拍,跳起舞来
声を聴いて 少し怖いけど
虽然声音,听着稍微有点吓人
タタルタ、いつだって僕らは
tataruta,无论何时我们
大事なことだって 気づかないふりをしてた
就算是重要的事也总是假装没有留意
伝えたいことがあるよ。
想要大声告诉你啊
タタルタ・・・
tataruta…
专辑信息