歌词
一つ数えて手を振って
数到一就挥手致意
二つ数えて深呼吸
数到二就深呼吸
そんなことを繰り返して大人になる
这样不断重复然后长大成人
三つ数えて目をつぶり
数到三就闭上双眼
四つ数えて首を吊る
数到四就吊起脖子
そんなことを繰り返して音は途絶える
这样不断重复直至声音断绝
騙されたのアタシ
被人欺骗的我
汚れた噓に堕ちた馬鹿な女一人
是一个堕落入污浊谎言中的女人
アナタへ送る独白的最終章を
我送给您的这独白般的最终章
目逸らさず見て
请目不转睛地看下去
また きっとアナタに恋をして
我肯定还会再次与您坠入爱河
身のない話の2時03分
话题空洞的凌晨2点03分
知っているのアタシ達は
明了一切的我们
砂漠に降り立つフラミンゴ
是落脚于沙漠中的火烈鸟
アタシは馬鹿な女でありました
我曾是个愚蠢至极的女人
それ故アナタを信じておりました
因此才会轻信于您
咲いた花が落ちるように
就如盛开的花朵终会凋零
散った花が腐るように
就如飘落的花瓣终会腐烂
どんな可憐な人生もいつか終わる
不论多么悲惨的人生都会迎来终结
もういいのよアタシ
真是受够了我自己
涙こらえて生きる必要なんてないの
明明没有强忍眼泪活着的必要
気の向くままに
就随心所欲地
血液が踊っちゃう方へ
顺从血液舞动的方向
ねぇ お好きに ほら
呐 那就悉听尊便 来吧
また きっとアナタと行為をして
我肯定还会再次与您重蹈覆辙
言葉が濁った2時08分
言语暧昧的凌晨2点08分
空虚を埋める交遊に
即使在填补空虚的交合中
興じたところで意味ないの
感到了愉悦也毫无意义
アタシの中はどんな具合ですか
我之中的情形如何
いつもアナタを感じておりました
我一直都感受着您的存在
どこまでいけど他人であった
但我们终究会形同陌路
気高くめざとくイヤらしいアナタの腕で
在您高雅敏感却又下流的臂弯中
あの時だけは重なり合っていた
只有那一刻我们是互相重叠的
それだけが救いだった
只有那样才是我的救赎
またきっとアナタに恋をした
我肯定还会再次与您坠入爱河
醜い女の逆襲劇
这是丑陋之女的逆袭剧
飲んだ薬の朦朧と
饮下药物后的朦胧和
酩酊具合が手伝った
酩酊醉意成了我的帮手
きっとこれこそ本当に
一定这才是真正的
アタシが望んだことでした
我所渴望的结果
もしも生まれ変わったなら
如果要经历投胎转世
すれ違うように会いたいの
就算只是擦肩而过也想再次与您相遇
それでも強く愛しておりました
尽管如此也深深地爱过
アタシはアナタを愛しておりました
我对您的爱也曾是情真意切
专辑信息