ロンリーダンス(翻自 ぬゆり)

歌词
作为食粮的生命还没有嚼完还留在嘴里
糧になる命が未だ 噛み切れず口に残ってる
看着干燥的盘子 温温的水没能喝下去
乾いてく皿を見ている ぬるい水飲み込めないまま
背后的红色夕阳催着你的背
後ろの赤い西日が 君の背を急かしてるんだ
抓住带着染烫的颤抖的东西
染まってる 熱を帯びてる 震えてる それを掴んでる
散发着美丽的色彩
あるがまま美しい色彩を放っている
在你还没出汗的时候 在你还没听到你的声音的时候
汗が引かないうちに 声が聞き取れるうちに
你没有下沉 ro n liーda n su
沈まないでいるんだ、ロンリーダンス
任何未来都是简单的
どんな未来も簡単で
她笑着说很可笑
可笑しいって笑った、ロンリーダンス
就这样 一直这样
そうやってずっとそのままで
深深地叹了一口气
深く深く息を追い出して
等待着心赶上去
心が追いつくのを待っている
用不痛的针尖刺了不想待的地方
痛くない針の先っぽで 居たくないところを刺した
用柔软的指腹按压空气
柔らかい指の腹で 押し込んで空気を入れる
如果能见面 我就去迎接
会えるなら迎えに行く 意味もなく迎えに行く
唱到明天 唱到最后
明日まで歌いながら 続きまで歌いながら
没有一丝浑浊的虹膜
なにひとつ映らない 濁りなき虹彩が
现在看着这边 不知觉地看着
今こちらを見ている 知覚せずに見ている
用你什么也不能留下的眼睛
此时此刻
何も残せない君の目で
现在开始
今 今
我不能陪在你身边
(今更)
无法继续下去的困难
说着幸福 ro n liーda n su
そばにいられないんだ、ロンリーダンス
请告诉我真正的意思
続けられない 困難だ
笑着说可笑 ro n liーda n su
幸せって言って、ロンリーダンス
就这样 一直这样
本当の意味で教えてよ
我先不说 ro n liーda n su
可笑しいって笑って、ロンリーダンス
暗地里发疯
そうやってずっとそのままで
深深地叹了一口气
言わないでおくんだ、ロンリーダンス
等待的心赶上去
人知れず狂っている
如果能行动起来
深く深く息を追い出して
同样的 你也可以
心が追いつくのを待っている
動き出せるならきっときっと
同じだけ君もロンリーダンス
专辑信息
1.サラダボウル(翻自 ぬゆり)
2.ロンリーダンス(翻自 ぬゆり)
3.vivid a(翻自 ぬゆり)
4.さいしょへ
5.フォログラフ(翻自 ぬゆり)
6.祈りは空っぽ(翻自 ぬゆり)
7.フィクサー
8.フラジール(翻自 GUMI)