歌词
快告诉我 我不明白啊
教えてよねえ 分からないんだ
在你心目中我是何种个性(角色)
キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
不按剧本(规则)行动的我
总有一天会被扔进垃圾桶!
台本(ルール)通りに動かないボクは
「你只要活得像你自己也就行了」
いつかきっと ゴミ箱行きだ
只有真信了这话的我彻底脱离了轨道
看透这是谎言的家伙们
「君は君らしく生きてもいいんだ」
幸灾乐祸地笑着
真に受けたボクだけ致命的にズレていた
不论提出怎样的答案
你都毫不留情地给我判错
それを嘘だと見抜けたヤツらが
快告诉我 我不明白啊
楽しそうな顔で笑っていたんだ
在你心目中我是何种个性(角色)
不按剧本(规则)行动的我
いくら返答(こたえ)を提示しても
只会令你大失所望
キミは容赦なく不正解(×バツ)をつきつける
应你所求 我便去饰演
世界因此顺利运转开来
教えてよねえ 分からないんだ
所以说不会察言观色的我
キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
总有一天会被扔进垃圾桶
「没想到你是这种人」
台本(ルール)通りに動かないボクは
你绞尽脑汁给我的回答纯属意料之外
キミに失望されてしまう!
感觉回话也变得很麻烦
就用暧昧的笑敷衍过去了
キミが求めて ボクが演じて
因为太想得到正解了
それで世界はうまく廻ってゆく
我的真心便迷失掉了
快告诉我 我不明白啊
だから空気の読めないボクは
在你心目中我是何种个性(角色)
いつか きっと ゴミ箱行きだ
我那偏离剧本(规则)的行动
多半 令你 惊呆了吧
「君がそんなヤツだと思ってなかった」
我也去要求 你也去饰演
知恵絞り選んだ返答(こたえ)は的外れで
这样的世界令人疲惫
因为不会察言观色
何か返すのも面倒になって
所以大家肯定会被扔进垃圾桶
曖昧な笑顔で取り繕った
气温超过了40度
暴雨又突然袭来
正解のごほうび欲しさに
连神明都不会察言观色
ボクは本心の在処 見失う
敷衍地判定天气
我对这样的世界深感疲累
教えてよねえ 分からないんだ
无论是你我所有人还是神明
キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
快告诉我 我不明白啊
在你心目中我是何种个性(角色)
台本(ルール)を逸れたボクの行動に
不按剧本(规则)行动的我
キミは 半ば 呆れてる
只会令你大失所望!
应你所求 我便去饰演
ボクも求めて キミも演じて
世界因此顺利运转开来
こんな世界に疲れているんだ
所以说不会察言观色的我
总有一天会 被扔进垃圾桶
だから空気が読めないせいで
大家 所有人都要被扔进垃圾桶的!
みんな きっと ゴミ箱行きだ
天気は40度を越えるし
ゲリラ豪雨は突然降るし
カミサマだって空気が読めず
投げやりを決めこんでんだ
こんな世界に疲れているんだ
キミもボクも誰もカミサマも
教えてよねえ 分からないんだ
キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
台本(ルール)通りに動かないボクは
キミに失望されてしまう!
キミが求めて ボクが演じて
それで世界はうまく廻ってゆく
だから空気の読めないボクは
いつかきっと ゴミ箱行きだ
みんな まとめてゴミ箱行きだ!
专辑信息