歌词
你还记得我的声音吗
どんな声か覚えてるかな
还记得我们是怎样说话的吗
どんな風に話してたかな
我们都长大了啊
すっかり背が伸びたお互い
正义啊常识什么的
正義とか常識とかさ
说实话挺累人的吧
疲れちゃうよね正直ね
秘密基地里不会有这样的东西存在
秘密基地の中にはそんなものはない
一起来约个定吧
約束しようふたりは
永远当个孩子就好
ずっとこどものままで居よう
谁都不会受到伤害
誰も傷つかないなら
化作回忆里不变的样子
思い出のままにしよう
两个人恍若花瓣凋零一样
ふたりだけ花びらの散るように
在稚嫩的春风里起舞一样
幼気な春風に舞うように
少女结束的那一刻总是那么美
どんな少女でも終わりは美しく
两个人如飞鸟坠落一般
ふたりだけ飛ぶ鳥の落ちるように
想一起牵着手飞到
手を繋いで星の裏側まで
那颗星球的背面
飛んで往きたい
说起来你可是个爱哭鬼呢
而且用尽全力假装坚强
そういえば泣き虫だよね
我们都成长了啊
必死こいて隠してるよね
大人们什么的麻烦死了
立派になるもんだお互い
说实话也挺累人的吧
大人って面倒くさくて
大家肯定会慢慢遗忘自己曾经也是个孩子
疲れちゃうよね正直ね
一起去冒个险吧
みんなきっと忘れてくこどもだったこと
该和大人们告别了
冒険しようふたりは
活着就是这么一回事了吧
大人達とお別れさ
不只是单纯地呼吸着而已吧
生きることってこうだろう
不知道常识的两个人
息を吸うことじゃないだろう
不会落寞地去后悔
ふたりだけ当たり前を知らないで
无法用言语来描述她们的美丽
徒然な後悔も言わないで
两个人一起的话,那落日的寂寞
どんな言葉も無いほど麗しく
哪怕直到蔚蓝星球的背面
ふたりなら落ちる陽の寂寞も
也能记得住吧
藍がかった星の裏側まで
最后的钟声响起
覚えておける
它俩要被遗留下来了
大人们担心着:
タイムリミットの鐘が鳴る
这小家伙俩没事吧....?
ふたりは置いていかれる
最后的钟声响起
大人達が憂いてる
她俩确实都还活着
あいつは正気じゃない…と
两个人恍若花瓣凋零一样
タイムリミットの鐘が鳴る
在稚嫩的春风里起舞一样
ふたりは確かに生きている
这样的结局和她们俩多相称
ふたりだけ花びらの散るように
挥手告别这个喧闹的世界吧
幼気な春風に舞うように
她俩就这样握紧着手
そんな最期ならふたりに相応しい
在这只此一次的再会
さんざめくこの世界にさよならを
手を繋いだままなら
二度とこない再会
专辑信息