歌词
サクラノタヨリ
桜の便り(樱花之信)
編曲:河合英嗣
一直沉睡在心中 无法吐露的话语
就好像被忘了换掉的逐渐变淡的颜料的水
心の中 眠り続ける 吐き出せなかった言葉
想要嘲笑梦想的亡者 根本没有嘲笑的资格
薄めていく絵の具の水を 換え忘れさられたみたい
华而不实的事 并不是那么令人厌恶
因为真相永远只有一个
夢を笑う 欲の亡者が 嘲る資格なんてない
我们踏出脚步 回到归处
綺麗事はそう マヤカシじゃない
在这一瞬 抓住希望吧
真実(こたえ)はひとつだから
理所应当的事 看吧 是幸福的时刻
一直 向着目标 追寻吧
帰る場所へ 僕等は踏み出して
人类是总会犯错的生物 这是显而易见的答案吧
この一瞬 望み 噛みしめよう
责怪第三者 是真正的正义吗?敢于挑战的人才是勇者
当たり前な事 ほら 幸せの時
上亿生者 后悔 也没什么不好的
辿るよ 目指すよ ずっと
抛弃那些漂亮的语言和规则 站起来吧
让我们踏出脚步 回到归处
人は過ち(ミス)を 犯す生き物 分かりきった答えだろう
在这一瞬 抓住希望吧
責める第三者(モノ)が 真の正義か?挑む者が勇者なんだ
有你在的事 瞧啊 是幸福的时刻
一直 向着目标 寻找吧
後悔する 億の生者が 悪かった訳なんてない
站在逆境中 战栗的心灵 被克服了
綺麗な言葉と ルールを捨てて 立ち上がれるんだ
相信着我的 你啊
随时代流转
帰る場所へ 僕等は踏み出して
如落樱飞舞 散落于空中
この一瞬 望み 噛みしめよう
如果这就是所谓命运的话
アナタがいた事 ほら 幸せな時
你与所谓 彩虹之树
探すよ 目指すよ ずっと
染上颜色 落地生根
永远 永远 从始至终.....
逆境に立ち 震える心 乗り越えられたのは
自分を信じてくれた アナタ
時代は廻(めぐ)る
サクラ舞ひ 散りぬるを
定めだと 謂ふのならば
キミと謂ふ 虹のキが
色づく 根付く
ずっと ずっと ずっと......
专辑信息