歌词
灯りを点けた 灯りを点けた
若將燈點上 若將燈點上
騒ぐ足あと 騒ぐ足あと
騷動的足跡 騷動的足跡
失くしたことを 失くしたことを
將丟失的事情 將丟失的事情
傷で隠した 傷で隠した
用傷隱藏著 用傷隱藏著
今は
現在
過去を失くした 過去を失くした
過去早已丟失 過去早已丟失
僕らはどこに 僕らはどこに
究竟我們在何處 我們在何處
失くしたことも 失くしたことも
丟失的事情也 丟失的事情也
忘れていった 忘れていった
早已遺忘 早已遺忘
今、確かに証明した未来さえ
現在、就連確切證明的未來也
君は知っていた
你是知曉的
愛されたいことさえ言葉にしないまま
想要被愛著的事情也不曾與人言語表達
僕は泣いていた
我在哭泣著
存在できない光にさ、閉じ込めた
無法存在於此的光也、被封閉起來
転んではまた 転んではまた
跌倒了依然 跌倒了依然
立ち上がるだけ 立ち上がるだけ
再度站立而已 再度站立而已
意味を失くした 意味を失くした
意義早已丟失 意義早已丟失
言葉の行方 言葉の行方
言語的去向 言語的去向
今、相対的な結論を照らした
現在、照耀相對性的結論
僕ら間違って
我們犯的過錯
生きる事 現実で塗り固めたのさ
是為了現實裡更堅定生存的事吧
僕ら偽って
我們偽裝着
どれだけの痛みを伴って来たのだろう?
那會伴隨着多少即將到來的痛苦呢?
我們跌倒了
僕ら躓いて
對流溢而出的紅色會思考什麼呢
流れ出る赤色に何を思うだろう
你正在笑著
君は笑って
展現出你用右手擦拭掉的暗淡之淚
くすんだ涙を右手で拭ってみせた
我是知道的
僕は知っていた
你已經不存在於何處的事情
君はもうどこにもいないなんて事
閉上眼睛那一秒
一秒目を閉じた
至少那刻我們、若會成為廢物之人的話
せめてぼくら、の出来損ないになれば
专辑信息