歌词
揺れた影が映した記憶を見ないように隠した
摇晃的影子将映出的记忆掩盖
弱くて、不器用な、この僕が主演の相変わらずの日々さ
宣告由弱小而笨拙的我主演的一天再次开始
歩けば歩く程に 見失うもの たから
越是向前走 越是感觉迷失 因此
この空席が灯す熱をこの胸に刻んでいく
于亮灯的空座位 铭刻热度于心
意味もなく咲かせた一輪花のように
像是盛开也毫无意义的一轮花
物語も、歌も、エンディングもない
关于它的故事、歌谣、结局都没有留下
ただ僕だけが照らす光の先で
在只照耀我的光芒前方
その花弁を散らしていくのだろう
它的花瓣已经变得七零八落了吧
震えた声で呼ばれた気がして
听到颤抖着的呼唤声
後ろを振り返ると
转身向背后看去
弱くて、不器用で、情けない この僕が寂しそうに立っていた
弱小、笨拙、可怜的我孤单地站在那里
歩けば歩く程に 君とは遠くなるから
不断向前走 与你的距离却越来越远
この手の灯る熱を
想把手里亮灯的热度
この胸に落として欲しいんだ
传递到胸膛之中
今日も昨日も明日も問い続ける日々に
现在、过去、未来的每一天都存有疑问
本当かも、嘘も知ることはできない
是真是假我也无法了解
ただ僕だけ灯す灯りの下(もと)で
只有在亲手点亮的明灯周围
その確かさを満たすのだろう
才能看见十分确定的事物吧
今、ここで鳴る鼓動の意味
现在,于此能感受到的心跳声
僕だけが持つ残り火を
就是我所仅剩的火种吧
意味もなく生まれた髑髏のように
像是毫无意义被制造出来的骷髅
物語も、歌も、エンディングもない
关于它的故事、歌谣、结局都没有留下
ただ始まりのまま終わりを告げる
只是在诞生的瞬间就宣判了终结
その虚しさが
这样空洞的东西
「この僕なんだろう」
【不就是我吗】
意味もなく咲かせた一輪花のように
像是盛开也毫无意义的一轮花
物語も、歌も、エンディングもない
关于它的故事、歌谣、结局都没有留下
だけど僕の目から光が落ちて
但是当从我眼中落下的光芒
その水溜(みずた)まりに「意味」が咲くなんだろう
溅入水洼的那一刻,饱含“意义”的花朵也就会盛开了吧
その花弁を散らしていくのだろう
即使是那般七零八落的花瓣
专辑信息