歌词
見渡してみて色がなじんだ
放眼望去 我们已浑然一色
掛け替えないと言えず茶化した
你不愿将无可替代说出口 用玩笑蒙混过关
こんな風に笑えるなんて 知らない僕だ
我从不知道 自己竟能这般开怀大笑
居場所なんて聞けない
这篇冷冰冰的物语 蛮不讲理
不親切な物語だ
不肯撰写安身之处
吹いて飛ばされた
即使前路被狂风吹飞
先で出会う
我们也会邂逅
クラクラするような笑顔 やけどしないように
绽开一切为之沸腾的笑颜 一边小心烫伤
徐々に目を開け向き直した
你徐徐打开眼眸 一边转过身来
言葉に出来ない高い空が瞳に映り
一言不发地 望向窗外苍穹
悪くないってそう思うんだ
仅此也不错 我如此作想
おとなしく端っこでいいや
我老实地蜷缩隅角就好
そんな僕ここまで君は一緒に話し
而你却愿意和怯懦的我一起聊天
連れ出してくれた
带我离开 来到这里
ここにいてもいいんだ
原来我可以在此安身呀
届かないって思ってた
我想我的话语不被聆听
まだ僕じゃ釣り合わないって
所以要不要说出口呢
言ってしまうかな
“我是配不上你的”
また困らせて欲しい心を
每当我又甘之如饴地为你困扰
貰う度悔しくて逃げ出してしまうけど
我都懊悔到想立刻逃之夭夭
どうしてそれでも拾ってくれるの
可为什么你还是将我寻回呢
言葉が拙い弱い僕を嫌いになって
不善言辞又软弱的我真让人厌恶
嫌いを好きっていう君がいた
你却把“厌恶”的字眼换成了“喜欢”
言葉に出来ない高い空が瞳に映り
一言不发地 望向窗外苍穹
悪くないってそう思うんだ
仅此也不错 我如此作想
おとなしく端っこでいいや
我老实地蜷缩隅角就好
そんな僕ここまで君は一緒に話し
而你却愿意和怯懦的我一起聊天
連れ出してくれた
带我离开 来到这里
ここにいてもいいんだ
原来我可以在此安身呀
見渡してみて色がなじんだ
放眼望去 我们已浑然一色
掛け替えないと言えず茶化した
你不愿将无可替代说出口 用玩笑蒙混过关
こんな風に笑えるなんて 知らない僕だ
我从不知道 自己竟能这般开怀大笑
专辑信息