孤独の宗教(翻自 初音ミク)

歌词
翻译:零点虱
アタシ決して不幸じゃないし
//虽说我绝对算不上不幸
それに気づけない程の馬鹿じゃない
//而且也不是连这个都注意不到的愚者
イヤイヤでも心に栓をすりゃ
//虽然满心不愿 却给心上了阀门
地味な痛みや苦味も分からない
//朴素的疼痛也好苦涩也好全然不知
どうやったってどうなったって
//要怎样做 会变成什么样
満たされてるのに変わりないけど
//即使被满足了 也没什么不同
夜中一人巡る思考 今にも破裂しそう
//在半夜独自反复思考 眼看就要破裂开来
超平均的安定思考の
//超越平均值 稳定思考着的
自称メンヘラww(わらわら)
//自称精神健康者 (ww)
健康寿命と精神異常は
//健康寿命和精神异常
アナタのおかげ
//都是由于你的缘故
アタシは孤独じゃない
//我并不孤独
全く孤独じゃないと
//一点也不孤独
分かっても決して消えない愛の飢えを
//即使明白这一点 对爱的饥饿也永远不会消失
アナタに騙されたい
//想被你所欺骗
全く騙されたいの
//想彻底地被你所骗
信じて愛したそれが偽りと知ったって
//信任着爱着 明明知道那都是虚假之物
清く正しく生きていこうぜ
//通透且正确地生活下去吧
誰かのせいにゃしたくない
//不想要责怪别人
けど全て引き受けちゃ身が持たない
//但是全盘接受的话吃不消啊
朝と夜とで1日計2回
//清晨和夜晚 一天共计两次
それで救われるなんて馬鹿みたい
//这样就能得救什么的不是很愚蠢吗
もう嫌んなってもうやんないって
//已经变得讨厌了 已经受不了了
言ったのに気づけばまた縋ってる
//明明说了出口 但回过神来发现仍在纠缠着
「死ぬよりはまだいいでしょう」
//「比起死亡的话现在这样还不错吧」
の顔に浮かぶ死相
//这么说的脸庞上浮现死相
天真爛漫純粋野郎にゃ
//对天真烂漫且纯粹的混蛋来说
一生納得はムリムリ
//一辈子都不能接受
おっさん目線も恣意的意見も
//不管是大叔的视线还是恣意的意见
頭がおかしい
//都是脑子不正常
アタシはまともじゃない
//我并不正常
全くまともじゃないと
//完全不正常
分かっても決して混じれぬ普通の日々に
//即使知道 在绝对不算混杂的普通的日复一日里
本当は流されたい
//我真的很想随波逐流
全く流されたいの
//想被这样的每一天冲走
ハッピーエンドの終電を乗り過ごさないように
//为了Happy END 的末班车不坐过站
着の身着のまま走っていこうぜ
//就只穿着身上的衣服 什么也不管地跑过去吧
単純明快的青写真を
//单纯明快的蓝图
追走中なのまだまだ
//追寻之中 尚未抵达
純情さに軽蔑されぬように
//为了不因纯情而被轻蔑
生きていたいのよ でもでも
//我想活着啊 但是但是
夜眠って朝に起きて繰り返してそれだけ
//夜眠昼起 循环往复 不过如此
夢も希望もあったはずがふと気付けばこれだけ
//梦想也好希望也好本该存在 猛然醒悟 仅仅如此
だけどそのひとつに全部捧げられりゃどれだけ
//但是 将那一点全数奉上的又有多少
嗚呼世界よ この腑抜けを腹から笑え
//呜呼 世界啊 对这个窝囊废捧腹大笑吧
アタシは孤独じゃない
//我并不孤独
全く孤独じゃないのになぁ
//明明一点儿也不孤独啊
R.I.P. //R.I.P.
アタシは孤独じゃない
//我并不孤独
全く孤独じゃないと
//一点儿也不孤独
分かっても決して消えない愛の飢えを
//即使明白这一点 对爱的饥饿也永远不会消失
アナタに騙されたい
//想被你所欺骗
全く騙されたいの
//想被彻底欺骗
世間と自分との鎖がバラバラになったって
//扣住世界和自身的锁已经零落开来
二人楽しく堕ちていこうぜ
//两人一起快乐地坠落吧
专辑信息
1.内臓ありますか(翻自 初音ミク)
2.孤独の宗教(翻自 初音ミク)
3.てのひらワンダーランド
4.ヲズワルド(WOZWALD)(翻自 v flower)
5.阿吽のビーツ(翻自 v flower)
6.ビターチョコ デコレーション(翻自 初音ミク)
7.アンヘル(翻自 鳴花ミコト)
8.懺悔参り(翻自 懺悔参り)
9.Airhead(翻自 初音ミク)
10.恋の恋による恋のための恋(翻自 初音ミク)
11.だから僕は音楽を辞めた