歌词
副总统先生、议长先生、参众两院议员:
Mr.Vice President,and Mr.Speaker,and Members of the Senate and House of Representatives:
副总统先生、议长先生、参众两院议员:
Yesterday, December 7, 1941 --
昨天,1941年12月7日——
a date which will live in infamy --
这将是一个臭名昭著的日子——
the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.
美利坚合众国突然遭到日本帝国海空军的蓄意袭击。
The United States was at peace with that Nation and,
美国当时与日本处于和平状态,
at the solicitation of Japan,
应日本的请求,
was still in conversation with its Government and its Emperor looking toward the maintenance of peace in the Pacific.
美国仍在与日本政府和天皇进行对话,希望维持太平洋地区的和平。
Indeed, one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in the American Island of Oahu,
事实上,在日本空军中队开始轰炸美国瓦胡岛一小时后,
the Japanese Ambassador to the United States and his colleague delivered to our Secretary of State a formal reply to a recent American message.
日本驻美国大使和他的同事向我国国务卿正式答复了美国最近的一份电文。
And while this reply stated that it seemed useless to continue the existing diplomatic negotiations,
虽然这一答复说,继续现有的外交谈判似乎毫无用处,
it contained no threat or hint of war or of armed attack.
但它没有任何战争或武装攻击的威胁或暗示。
It will be recorded that the distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.
据夏威夷离日本的距离记录,很明显,这次袭击是几天前甚至几周前蓄意策划的。
During the intervening time the Japanese Government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace.
在此期间,日本政府故意以虚假的声明和对持续和平的希望来欺骗美国。
The attack yesterday on the Hawaiian Islands has caused severe damage to American naval and military forces.
昨天对夏威夷群岛的袭击给美国海军和军事力量造成了严重损害。
I regret to tell you that very many American lives have been lost.
我很遗憾地告诉你,很多美国人丧生了。
In addition American ships have been reported torpedoed on the high seas between San Francisco and Honolulu.
此外,据报道,美国船只在旧金山和檀香山之间的公海遭到鱼雷袭击。
Yesterday the Japanese Government also launched an attack against Malaya.
昨天,日本政府还对马来亚发动了袭击。
Last night Japanese forces attacked Hong Kong.
昨夜日本军队袭击了香港。
Last night Japanese forces attacked Guam.
昨夜日本军队袭击了关岛。
Last night Japanese forces attacked the Philippine Islands.
昨夜日本军队袭击了菲律宾群岛。
Last night the Japanese attacked Wake Island.
昨夜日本人袭击了威克岛。
Japan has, therefore, undertaken a surprise offensive extending throughout the Pacific area.
因此,日本在整个太平洋地区发动了突然袭击。
And this morning the Japanese attacked Midway Island.
今天早上日本人袭击了中途岛。
The facts of yesterday and today speak for themselves.
昨天和今天的事实不言而喻。
The people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our Nation.
美国人民已经形成了他们的意见,并充分理解其对我们国家的生命和安全的影响。
As Commander in Chief of the Army and Navy I have directed that all measures be taken for our defense.
作为陆军和海军的总司令,我已指示采取一切防御措施。
But always will our whole Nation remember the character of the onslaught against us.
但是,我们整个国家永远都会记住对我们的攻击的特点。
No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion,
无论我们要花多长时间才能战胜这场有预谋的侵略,
the American people in their righteous might will win through to absolute victory.
美国人民都将以正义的力量取得绝对的胜利。
I believe that I interpret the will of the Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost
我相信,当我断言,我们不仅将全力捍卫自己,
but will make it very certain that this form of treachery shall never again endanger us.
而且将非常肯定这种背信弃义的形式将永远不会再危害我们时,我将诠释国会和人民的意愿。
Hostilities exist.
敌对行动现已存在。
There is no blinking at the fact that our people, our territory, and our interests are in grave danger.
我们的人民、我们的领土和我们的利益处于严重危险之中,这一点是不容忽视的。
With confidence in our armed forces-
有了对我们军队的信心——
with the unbounding determination of our people-
有了我们人民的坚定决心——
we will gain the inevitable triumph-
我们将获得势不可挡的胜利——
so help us God.
所以请上帝保佑我们。
I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, December 7, 1941, a state of war has existed between the United States and the Japanese Empire.
我请求国会宣布,自1941年12月7日星期日日本无端卑鄙地发动攻击以来,美国和日本帝国之间已处于战争状态。
专辑信息
1.Order Of The Day - 06/06/44
2.Victory In Japan - 08/14/45
3.Declaration Of War - 09/01/39
4.First Ten Weeks Of The War - 11/01/39
5.Address To The Nation On The R.A.F. - 06/18/40
6.Declaration Of War - 12/08/41
7.German Surrender - 05/08/45
8.Atomic Bomb - 08/06/45