歌词
『許さないよ』
不会原谅哟
「あの人はホラを吹きました」
那个人在说大话
突如 啓示 煩悩丸見えに
突然的启示 将烦恼看得清清楚楚
嘘つきだけを 見透かして告げる
告知已经看穿了骗局的
摩訶不思議携帯
非常不可思议的手机
標的はあの音楽人
目标是那个音乐人
甘言(かんげん)垂れ 女性(にょしょう)慰(いぐ)み込み
满是花言巧语 玩弄着女性
恋心さえ踏みつぶして
连爱慕之心也践踏
遊んだ あの時の私もーーー
玩弄着 那时的我也
好きだった 憧れてた
喜欢过 憧憬过
『なのになんで?』
但是为什么?
迷妄女子今日も歩んでく
迷惘的女子 今天也漫无目地行走着
正義とか体裁気にして
在意着正义和外表什么的
被害者と自身
将被害者与自身
棚に上げたエゴイズムとクソスタンス
置之不理的自我主义和那该死的立场
「私は悪くない。アイツが加害者。」
我没有错 那家伙才是加害者
オリジナルでもない お前の歌詞と曲とスタンス
你的歌词和曲子 不是原创
代役の曲は聴く価値もないよ
不值得听的歌
殻にこもりトランスフォームしても俺がいるから避けられないトラブル
即使变换局限于外壳 也不能回避问题
全部分かってる 俺の武器は心情見透かす顕微鏡
全部都知道 我的武器是可以看透感情的显微镜
バレないと思ってんでしょ?手出したアイツの事も知ってるよ
你以为事情没有败露?插手那家伙的事情我都知道
Fxxk the 精子脳
FXXK the 精子脑
バラすなら頭に【拡散希望】で投下
如果是玫瑰的话 以【扩散希望】投下
がっつり減らすSAN値とフォロワーは曲より格段貴重?
减少san值与追随者比这首歌更有价值?
逆にプレゼント 増やすアンチ共
相反 礼物会增加
事情通ぶるのが大好き 乙女のソレと俺は結託
喜欢装成内行 让少女和我勾结
ココはいくら期待しようと煙すら立たないよ 被害妄想
这就是我的期待与幻想 被害妄想
迷惘的女子 今天也漫无目地行走着
迷妄女子今日も歩んでく
手中紧握着那不可思议的手机
怪しげな携帯握って
将自谓是道义的自身
道義だと自身
置之不理的自我主义和那该死的立场
棚に上げたエゴイズムとクソスタンス
陷入真实与盲信
真実と妄信 ハマり込み
吹毛求疵地寻找着捉人者
粗探し鬼捜しで
捉迷藏 现在开始
隠れんぼ 開催
真正的骗子到底是谁呢
Re;Re;「本当の嘘つきはどこの誰だろうね?」
躲好了吗 还没有哦
啊 找到你了
もういいかい? まだだよ
只有你绝对 绝对
あー見つけた
不会原谅哟
「貴方だけは絶対に。ーーーに。」
迷惘的女子 今天也漫无目地行走着
在意着正义和外表什么的
『許さないよ』
将被害者与自身
置之不理的自我主义和那该死的立场
迷妄女子今日も歩んでく
探寻着谎言的手机发出声响「下一个是谁」
正義とか体裁気にして
扬高情绪呀
被害者と自身
把传达搞得混乱
棚に上げたエゴイズムとクソスタンス
不是我 为什么 我明明只是被害者而已
嘘探し携帯鳴り響く「次は誰?」
你是个骗子 去死吧 拜拜
テンションあげぽよ
通達に混乱
「私じゃない何でただの被害者なのに」
「貴方が嘘つきだ。死んじゃえ。byebye」
专辑信息