歌词
混音:そらる
不需要华丽的辞藻
编织那微小的事物
完璧な言葉は要らない
百年为半年 一年为一夜
なけなしのものを紡いで
你的体温传来 我知道那不是梦
百年が半年 毎年が毎夜
在这里汇集的星河没有价值
伝わる体温で分かる 夢じゃないと
水对现在的我们即是万幸
ここは集めた星屑に価値はない
朝向那 闭店时分 丢弃前的便当
今の僕らには水さえ有難い
幸福的尺度是十色
向かう 閉店間際 廃棄寸前の弁当
明天也许还能苟活 但是粮食总会短缺
幸せの尺度は十色
”即使人生艰难也要活“ 毋庸置疑
如同往常一样 干燥的天空
明日も生きるけど毎日が食糧難
在回家的路上仰望的广阔天空
生きづらくても生きる 即答さ
还有一点 没有任何改变
今日は定時 乾いてる空
周边风景变换 天空未曾改变
帰路につきながら仰ぐのは大空
我有一个归宿
もう少しだ 何も変わらない
苍空的彼端 胆小的你所在的小房间
景色変われど変わらない
这只是我们两个人所想的
帰る場所がある
世界变得简单了
蒼の彼方から臆病な君が待ってる六畳間
明暮的法则 一个人跨年
阴历七月 渴求落泪
当然ふたりが思っているより緩く
我一无所有 但你会出现
だけど世界はシンプルに成って行く
明天也是 后天也是 你在我身边
明暮の掟 ひとり年越して
想起回家路上的那片天空 轻抚羽衣
文月に焦がれ雫落としてる
逝去的永远
何もないよ でも君がいて
会延续明天的幸福吗
明日も明後日も隣に君がいて
已经无法回首
帰り道に空にいた頃を思い出して触れる羽衣
星辰之海 温暖掌心
在那里蔓延着的 为了脱离平民主义而创造的世界
失った永遠は
但是平民主义依旧清晰可见
明日の幸せに続くかな
无法从结局脱离
もう戻れない
两个人懒懒散散度过的周末
星屑の海 掌の温もり
仅仅一周就是微缩的人生
满身疲惫迎来的周一
そこらに蔓延するポピュリズムから抜け出す為作った世界
囚禁着的铁笼
でもまた見つけんだよポピュリスト
将这些全部忘却 去向别处吧
結局端から抜け出せない
但你的双手不是羽翼
2人でダラダラ過ごしたWeekend
就像是畏惧跳跃的企鹅
一週間とは縮めた人生
率直的你没有产生疑惑吗
くたびれながら迎える月曜日
没错 为了脱离牢笼必须要承担风险
囚われてる鉄格子
那就两个人一起克服一切 Cheerz!
比起电视上看到的A5牛排 更喜欢你做的简单Franch
全てを忘れて何処かへ行こう
融化的星座与魔法 道路尽头的方向标
でも君の両手は翼じゃない
向天空伸出手 不断挣扎着
まるで飛び込むのを恐れたペンギン
夏日的凉风从清爽地拂过
素直な君はコレ疑わない?
那么渴求一段恋情
そう 柵から抜け出す為のリスクは承知
现实却如此残酷 这样的我
2人で乗り越えてCheerz!
还能守护你吗
テレビで見るA5ランクのステーキより君が作る質素なフランチ
“生活的意义不仅仅是加快它”
有多少颜色
解けた星座と魔法 途絶えた道標
就像在水边摇曳的萤火
天に手を伸ばし もがいてみたりして
那片满载愿望的星空
夏風がさらさらと通り過ぎていく
与它相连的 联结梦想的光束
闪闪发光 转瞬而已
あんなに恋い焦がれた
一年后的夏天 我会再见到你
今日も現実は残酷さ こんな私を
我一直在思念你
貴方は今も見守ってくれてるかな
很久很久以前
虽然看不清已经踏出一步的前方
There is more to life than increasing its speed
连那记忆中的温度
どれだけの色
现在依旧温暖
まるで水辺で揺れる蛍だ
在那天失去的永远
願い集めた星空が
延续着明日的幸福
繋げたの 夢の束をきつく結んで
已经无法回首
きらきらと瞬くように
星辰之海 温暖掌心
君に会えるよ 1年後の夏
いつも君を想ってる。
Once upon a time
踏み出した一歩目の先はまだまだ見えないけど
記憶の中の温もりですら
今は優しいけど
あの日失った永遠は
明日の幸せに続いてく
もう戻れない
星屑の海 掌の温もり
专辑信息