歌词
[00:36.47][01:21.62][01:41.13][02:15.03][02:46.87][03:20.80]
任凭四季摆布
A la merci des saisons
每个浸染着我的芬芳的花瓣
Tous les pétales de ma fragrance
都将散向远方
S'égraineront
徒留我在黑暗中彷徨
M'abandonnant à ma sombre démence
一朵安可莉在我眼前绽放
Je vois fleurir une Ancolie
但请不要害怕
Mais n'aie pas peur
很快我就会忘却这些忧思
J'oublierai ma mélancolie.
你会感受到我的痛楚
Tu partageras ma douleur
那来自无尽悲伤的痛楚
Qui me peine
不会让你再逃离这伊甸园一步
Tu n’échapperas plus de cet Eden
太阳花满开的田野中
Où les tournesols te sourient
我将永远在你身边
Je demeurerai avec toi
亲爱的贝瑟芬妮
[02:10.41][03:15.76]Persephoneia
那温柔的面容
Ce doux sourire
向你绽放
Tu le vois fleurir
并将永不枯萎
Sans jamais flétrir
照亮了残留在悲哀过往中的露珠
Éclaire la rosée de ces tristes années
但请不要误会
Mais ne te méprends pas
我自会忘掉我的过去
J'oublierai mon passé
只有还能看见你的那份纯真
Rien que pour pouvoir te voir éclore
直到你逝去的那一刻
Et cela jusqu'à ta mort
我的思绪游离不止
Toutes mes pensées divaguent
再也按捺不住
Je deviens Impatiente
颤抖的双手
Mes mains tremblantes
紧紧握住匕首
Saisissent doucement la dague
刹那间划过
Qui laissera affleurer
血红色的汁液也于那瞬间
Cette sève pourprée
从细穗中迸发而出
Jaillissant du Scion
每个浸染着我的芬芳的花瓣
Tous les pétales de ta fragrance
都将飘向远方
S'envoleront
徒留我在黑暗中彷徨
T'abandonnant à ma sombre démence
一朵山茶花在我眼前绽放
Je vois fleurir des Camélias
但请不要害怕
Mais ne crains rien,
你再也不会离开这里了
Plus jamais tu ne t'en iras
尽情体验这份
Ressens-tu cette douleur qui
让我撕心裂肺的痛楚
M'émerveille
欢迎来到只属于我们的幻想之国
Bienvenue au pays de nos merveilles
在这只有红色能够浸染的土地上
Où seul le rouge s'épanouira
我将永远伴你身旁
Je resterai près de toi
亲爱的贝瑟芬妮
Au fil des années
经过了这些岁月
Les tournesols ont fané
太阳花也失去了光泽
Les seules fleurs
依旧盛开的
Qui persistent encore
最后之花
Sont celles apparues
降生于
Sur ton corps
你的身躯
Ta pureté me hantera
你的纯洁我魂牵梦萦
Notre sinistre et noire fragrance
属于你我的幽幽芳香
Disparaîtra
终将散尽
M'abandonnant sans aucune prescience
我将于荒芜之中被遗忘
Mille fleurs surgissent en moi
数以千计的花于我之身绽放
Les chrysanthèmes
木春之菊
Réunissant nos deux écorces
领我们的残枝相聚
Sont devenus la seule preuve que
它将是我们相爱
Je t’aime
唯一的证明
Hadès, dans son royaume, nous force
在哈迪斯的王国 我们别无选择
Là où le Lotus ne fleurit pas
莲花亦不会开放的破败中
Je demeurerai près de toi
我会永远和你在一起
专辑信息