歌词
輝く星たちを見つめてた横顔
凝视着闪耀繁星的侧颜
こんなにも突然失われてしまう
就这样突然失去
ねえ どうして どうして それだけ
呐 为什么... 为什么会这样
ねえ きっと こんな悪い夢
呐 一定是... 非常糟糕的梦
目覚められるなら 何もいらない
若是醒来的话 什么也不复存在了吧
君が そう 君が いなければ
若是... 若是你不在的话
喜び 悲しみ 全て意味ないよ
欢喜 悲伤 都会没有意义了啊
こんなに苦しい 世界と向き合って
面对着这样痛苦的世界
どうしたって この思い届かない
却无法传达“我应该怎么办?”的疑惑
せめて降りしきる雨が優しくありますように
我渴求着,至少那连绵不止的雨能温柔以待
握る手のぬくもり マボロシのように
紧握的手中的温暖如同梦幻
冷たさに包まれる 意識が遠のいてく
被寒冷缠绕的意识逐渐远去
ねえ どうして 何も言わないの
呐 为什么 什么也不说呢?
ねえ ずっと ふたりこのままいられると信じていたのに
呐 明明一直相信着会是两个人
何が そう 何が ダメだったのかな
有什么... 有什么不行的呢?
叫んで 壊して この身を傷つけて
呼喊着... 破坏着... 伤害着这幅身躯
それでも得られない 答えを探し彷徨っていた
尽管如此,我还是彷徨着寻找那无法得到的答案。
涙が頬を伝う
泪水打湿了面颊
止まない雨だけが 鈍い痛みに寄り添ってくれる
连绵的雨附在钝痛之上
夜(よる)が明け また明日(あす)が始まっても
纵使黎明破晓 新的一天又开始
変わらない日常を得たいだけ
也无法回到那不变的日常啊
君が そう 君が 望むのなら
若是... 若是你期望的话
消えてしまえば終われるんだろうな
若是消失就会结束吧
それでもそれでも諦めたくはないんだよ
即使如此 即使如此也不想放弃啊
ただ君といたいんだよ
只是想和你在一起啊
君が そう 君が いなければ
若是... 若是你不在的话
喜び 悲しみ 全て意味ないよ
欢喜 悲伤 都会没有意义了啊
こんなに苦しい 世界と向き合って
面对着这样痛苦的世界
どうしたって この思い届かない
无法传达出“我应该怎么办?”的疑惑
せめて降りしきる雨が優しくありますように
我渴求着,至少那连绵不止的雨能温柔以待
专辑信息