歌词
Hello,World!-BUMP OF CHICKEN
扉开けば 捻れた昼の夜
推开门扉迎来 扭曲的白昼夜
昨日どうやって帰った
昨天是怎么回来的
体だけが确か
只有身体才能确认
おはよう これからまた迷子の続き
说声早安 从今以后 依旧不明方向
见惯れた知らない 景色の中で
在这早已习惯却陌生的景色中
もう駄目って思ってから
原以为已是走投无路
わりと何だかやれている
意外的还能勉强撑下去
死にきらないくらいに丈夫
我就是那打不死的小强
何かちょっと耻ずかしい
总觉得有些难为情
やるべきことは 忘れていても解る
理应去做的事情 明确在心
そうしないと とても苦しいから
若不去做 就会感到有些不安
颜を上げて 緑目の人
抬起头来 绿眸的人
君が见たから 光は生まれた
如你所见 光芒就此诞生
选んだ色で涂った 世界に囲まれて
被困入自己所选的颜色涂满的时间
选べない伤の意味はどこだろう
无法抉择的伤痛意义何在
ご自分だけがヒーロー
只有自己逞强扮演英雄
世界の真ん中で
站在世界的正中央
终わるまで出突っ张りステージの上
直至落幕仍作为自己的主场站在舞台上
どうしよう 空っぽのふりも出来ない
该如何是好 甚至无法装出空虚的样子
ハロー どうも 俺はここ
hello 你好 我在这里
ハロー どうも 俺はここ
hello 你好 我在这里
覚えてしまった感覚
似曾相识的感觉
思い出とは违う类
和记忆有些偏差
もっと涙の侧にあって
在更靠近泪水的那一端
いつも心臓掴まれていて
总是拽紧我的心脏不放
充分理解出来ている
渐渐已能充分的理解
ずっとそれと一绪
一直与“这个”相伴
そうじゃないと 何も见えないから
不然的话 眼前将会一片黑暗
息を繋ぐ 生きる强い人
苟延残喘 生命顽强的家伙
止まる心を 引き摺って连れてきた
紧握那已经暂停的心跳 迎来复苏
塞いだ耳で聴いた
堵住双耳侧耳聆听
虹の様なメロディー
虹彩般绚丽的旋律
砕けない思いが内侧で歌う
不败的意志在心底吟唱
隠れていたってヒーロー 守るものがある
收敛光芒的英雄 有着想要守护的事物
恐いのは それほど気付いているから
因为察觉到这一点才心生恐惧
扉开けば 捻れた本当の嘘
推开门扉揭开 扭曲的真正谎言
空っぽのふりのふり
空虚的伪装
体だけが确か
唯有身体方可确认
おはよう 今でもまだ最後の続き
早上好 至今仍是最后的延续
叫ぼう そこから どうも 俺はここ
呐喊吧 从这里开始起 你好 我在这里
さあ目を开けて 君は强い人
来吧 睁开眼 你是坚强的人
その目が见たから
从那双眸中看到的
全ては生まれた
是万物的诞生啊
选んだ色で涂った 世界に囲まれて
选べない伤の意味はどこだろう
无法抉择的伤痛意义何在
ご自分だけがヒーロー 守ったものがある
自己逞强扮演的英雄 也会有要守护的东西
恐いのは その価値を知っているから
因为察觉到这份价值才心生恐惧的吧
塞いだ耳で聴いた
堵住双耳侧耳聆听
虹の様なメロディー
虹彩般绚丽的旋律
砕けない思いが内侧で歌う
不败的意志在心底吟唱
悲鸣をあげたヒーロー
失声哭泣的英雄
世界の真ん中で
在世界的正中央
终わるまで出突っ张り 自分が见ている
直到结束 也看着属于自己的主场
だからもう 死んだふりも意味ない
所以 也没必要再装出一副装死充楞的样子
ハロー どうも 俺はここ
你好 我在 这里
ハロー どうも 俺はここ
你好 我在 这里
ハロー どうも 俺はここ
你好 我在 这里
ハロー どうも 俺はここ
你好 我在 这里
专辑信息