ナハトムジーク

歌词
きっと、何にもなれやしないから、
一定是因为什么都做不到
いっそ死んでもいいと思えたの。
才会觉得干脆死了也没有关系
全部黙ってくれればいいのに、
明明全部保持沉默就好了
鮮明だ。
很清楚了吧
誰のためでもないのにどうして、
明明也不是为了谁却为什么
私は壊れたくなっていくの?
我会变得想去破坏呢?
プラスチック製で生まれていく、
将这塑料制成的
ゴミのような感情を。
垃圾般的感情
なんて綺麗な生活なんだろう!
多么洁净的生活啊!
誰も彼もが汚く生きてる。
无论是谁都在肮脏地活着
罵ってくれちゃってもいいのに
明明被骂一骂就好了
簡単だろう?
很简单吧?
また、溺れていくのも悪くないか
再有,继续沉溺下去也不坏啊
刻まれる秒針さえも
连被雕刻的秒针也
まとめて、恋と呼べばいい?
总而言之,可以称其为恋爱吗
もう、感傷癖になった私は
已养成了感伤癖的我
煙が目に染み込んでいく。
眼中渗入了烟雾
あいたりないよ
爱还不足够啊
100年後も花を見たいね?
100年后也想去看一看花
心臓を分け合った気がした
感觉好像分摊了心脏
どこかで君が死んでいるのに。
明明你已在不知何处死去
思想は疾うに焼き払って。
思想早就烧光殆尽
無菌になった気がしていた。
意识到了已成无菌状态
生きているだけで、孤立している。
仅仅是活着却被他人所孤立
どうにか生きてしまえている、
勉强设法活下去了
お前が憎い、お前がさ。
我憎恨你,憎恨你啊
「冴えないままでいいんだ」って
“保持着无趣呆板就可以了”
遠くへ飛べた貴様が言う
飞往远方的你这样说道
どうにか生きてるあなたが憎いの
憎恨能勉强活下去的你
どうにか笑えるあなたが憎いの
憎恨能凑合笑出来的你
どこにも行けない私は、ロンリー
哪儿也去不了的我是lonely(孤独者)
愛さえあれば救われたって、
只要有爱就能得救,这么说了
愛されないから死んでしまうよ
所以不被爱就会死哦
あぁ、こんな事は言いたくないのに
啊啊,这种事情我明明不想说的
「最低だって良いんじゃないの」
“最差劲不也挺好的”
「はいはい、それじゃあ」
“是是,那么就”
「それでいいよ、もう」
“那样就可以了,已经”
全部、分かっているのに。
全部,我明明都是明白的
覚めやらぬ快感なんて
尚未完全醒悟的快感什么的
御伽の世界の話でしょ
是神话世界里的传说吧
感情的になったって、
变得感情用事
四畳半に救いはないから
就算是在四畳半里也不会得到救赎的
ねぇ、笑えていますか?
呐,你在笑吗?
100年後には恋をしたいね
100年后想谈场恋爱啊
感情なんていっそこのまま、
感情什么的,干脆就那样
消えてしまえば良いと思うのに
明明认为消失的话就好了
あいたりなくて
爱还不足够
明日のことで泣いてしまうよ。
会因为明天的事而哭出来的啊
信仰心を抱いてしまって、
怀抱着信仰之心
不幸に縋って生きてるの。
依附着不幸而生活
理論も全部、取っ払って
理论也全部,破除撤去
愛されたいだなんて言うの、
想要被爱,这么说着
下らないと分かっているのに
明明懂得会变得乏味
あいたりないよ
爱还不足够啊
100年後には恋ができるように。
愿100年后能谈一场恋爱
专辑信息
1.for lust
2.ナハトムジーク
3.深海で待ってるね
4.mentir
5.口約束で殺して。
6.エイプリル
7.what’s your poison?
8.わすれる
9.たりない
10.フロイデ
11.sasayaku
12.i was
13.eye the other
14.美術品
15.なにもいわずに
16.why am I here?
17.はきだす