歌词
Je suis une fille bien ordinaire
我是一个平凡女子
Des fois j’ai pu le goût de rien faire
有时我能在无所事事中尝到滋味
J’frais d’la musique autour d’un verre
我把音乐当作饮品来品尝
Avec ma mère, mes sœurs, mes frères
和我的母亲,我的兄弟姐妹
Mais il faut que j’pense à ma carrière
但我必须考虑到职业生涯
Je suis une chanteuse populaire
我是一个流行女歌手
Vous me voyez comme une déesse
我在你们眼中宛如仙女
Je suis une femme pas une princesse
我只是个女人,不是天后
Si je peux vous faire un aveu
如果你们想公开我的内心独白
C’est quand je chante que j’me sens mieux
我会觉得用歌声表达更好一些
Mais ce métier-là c’est dangereux
现在我的职业处境岌岌可危
Plus on en donne plus le monde ne veux
我给的越多,遭到的唾弃也越多
Un jour, quand je serai trop lasse
当有朝一日,我厌倦了那些日子
Je song’rai à céder ma place
我会考虑割让我的乐坛地位
J’fr’ai mes adieux avec classe
我将会和整个乐坛告别
J’en espérant laisser une trace
我希望人们能留下我的痕迹
Et graver à vie dans vos cœurs
在你们的心中雕刻一道
Que de l’amour et du bonheur
幸福与爱的记忆
J’aime mon prochain, j’aime mon public
我爱我的邻居,我的粉丝
Tout ce que veux, c’est que ça clique
一切我所经历的,都是磕磕碰碰
J’me fous pas mal de la critique
我对那些指指点点毫不在乎
Quand je chante c’est pour le public
当我大展歌喉,只为了让观众听到
J’suis pas un animal de cirque
我不是马戏团中的动物,任人摆布
Ma vie à moi c’est la musique
对于我来说,我的一生都在音乐中
Si je chante, c’est pour qu’on m’entende
当我歌唱,是为了那些听我歌唱的人
Quand je crie c’est pour me défendre
当我高喊,是为了自己辩护
J’aimerais bien me faire comprendre
我想为了让我自己明白
J’’voudrais faire le tour de la terre
我想在全世界开遍演唱会
Avant de mourir et qu’on m’enterre
在我死去,被人埋葬之前
Voir de quoi le reste du monde l’air
凝视那个待在舞台前的人
Autour de moi il y a la guerre
我的周围充斥着战争
La peur, la faim et la misère
恐惧,饥饿和苦难
J’voudrais qu’on soit tous des frères
我希望彼此之间视为兄弟
C’est pour ça qu’on est sur la terre
出生在地球上,这是与生俱来的
J’suis pas qu’une chanteuse populaire
我不只是一个流行女歌手
J’suis rien qu’une femme bien ordinaire
我只是一个平凡的女人
ordinaire
一个平凡的女人
ordinaire
一个平凡的女人
专辑信息