Winter's Gate, Pt. 4

歌词
Still I bear the flowers of pain, of solitude
我手犹执孤单痛绽之华
于这高山之边
And on the mountain's side
冷峻之门肃立漠然
Grim-looking gates lies
似在观乎北之渺远
Staring towards the north
亦如俟乎彻骨孤单
Waiting in solitude
扼断将入的道途
是磐石造门之阻
Barring the way inside
苇草之人不为迎入
The giant doors of stone
帝阍凡人莫能踏足
Not built for mortal men
众神之怒降这命运弄人
Not made for us to pass
这财富引诱的沉沦
可望是它的踪影
Vile trick of ornery gods?
不可即它的真形
Rewards and riches
我于长路俯首而行
Right here within our reach
寒风穿透销蚀着心
Not within our grasp
亦如怀有飞鸟,其虚无之轻
她的目光洞悉我的至深心境
I walk with my head down
北方潮汐低吟沉沉
Wind blows right through my waning heart
此夜之曲哀歌阵阵
Weightless, like a bird in my arms
黑暗四合若世界之重
She looks into the bottom of my soul
哀我等承这时光之重
今夜已无人放歌
Grave tidings from the northside
柴堆也离开不可
Grave is the tone of this night
梦六足之金狼
Weightsome the dark around us
畏凛冬之夜望
The weight of time upon us
众神之怒降这命运弄人
这财富引诱的沉沦
No one will sing tonight
可望是它的踪影
No one will leave the pyre
不可即它的真形
Dreaming of gloden wolf
Dreading the winter's might
Vile trick of ornery gods?
Rewards and riches
Right here within our reach
Not within our grasp
专辑信息
1.Winter's Gate, Pt. 1
2.Winter's Gate, Pt. 6
3.Winter's Gate, Pt. 3
4.Winter's Gate, Pt. 4
5.Winter's Gate, Pt. 2
6.Winter's Gate, Pt. 7
7.Winter's Gate, Pt. 5