歌词
僕らは最早一人にはなれないらしいが
我们似乎已经无法独处了
今尚抱くこの孤独感は何だ?
那现在还抱有的孤独感从何而来?
明日は向こう 僕の行く末はきっと
我的未来在明天
風に吹かれて廻る風車のパロディ
模仿着被风吹着旋转的风车
世界の視線を追いかけていた
追逐着世界的目光
月が昇って沈む迄の間にまた自分を見失ってしまう
月亮升起又落下,我在此迷失自我
はぐれるよりも早く視線を上げて
他抬起头好似在躲开
重なり滲んだ影の向こう側に未来を想像してみたんだ
我试着在重叠的影子后面想象未来
霧のように広がっているこの夜を越えられるように
为了能熬过这个似雾蔓延的夜晚
僕らは誰かの特別になれるだろうか
我们能成为谁的特别吗?
幸せならそう遠くないはずだ
幸福应该不远了吧
明日へ向かう 僕の行く末はまだ
我走向明天的路
風に吹かれて廻り始めたばかりだ
被风吹拂才开始转动
世界に合わせて呼吸をした
为了配合世界才呼吸着
人が眠って起きる迄の間にまた言葉を選び取ってしまう
在入睡之时,我又选择了言语
失うよりも早く使い果たして
要比失去更早耗尽
重なり深まる影の奥の奥を未来と形容してみたんだ
我把重叠阴影深处的深处,形容为未来
霧のように広がっているこの夜に取り残されぬように
为了不被这个似雾蔓延的夜晚落下
誰よりも自由を愛した僕は
我比任何人都热爱自由
誰よりも自由を憎んだ僕だ
我比任何人都憎恨自由
月が昇って沈む迄の間にまた自分を見失ってしまう
月亮升起又落下,我在此迷失自我
はぐれるよりも早く視線を上げれば
如果你注视着我,而不是离开
重なり滲んだ影の向こう側に未来を想像してみれば
想象那在重叠阴影之后的未来
霧のように静まっている 本当の正義も見えるはずさ
你应该也能看到似雾般平静的,真正的正义
专辑信息