歌词
编曲 : カンザキイオリ
有没有变得自私任性了呢?
自分勝手になってないかな
有没有变得自我满足了呢?
自己満足になってないかな
为了能更流利唱出感谢曲
ありがとうをうまく歌えるように
我在日落时分浸入耳机中
夕暮れでイヤホンに浸った
若是在遥远的某处成为了大人
どこか遠くへ大人になったら
若我也终将成熟并长大成人
いつか私も大人になったら
当我成为了大人 又会变得怎么样呢
大人になったら何になるんだろう
嘛~随意吧
まあいいや
我为你的存在深深地触动
あなたの存在で突き動く
我就在这霓虹街道的不起眼处啊
色づく街並みの細部に私がいるの
静静地等待着你的话语
あなたの言葉を待ってる
在步伐未整齐前传唱开的这首歌
足並みを揃えずに広まる歌は
说不定并不是真正的我
本当の私じゃないかもしれない
但却存在着可以确切体会的情感
だけど確かに感じるものがある
我也有灰心丧气的时候
自信が揺れる時もあるんだ
我的优点到底是什么呢
私の良さってなんだろう
当我正为此烦恼的时候
そう思い悩む時にはもう
却早已成为他人生活的一部分
すでに誰かの生活の一部
喜欢的方式唱出喜欢的歌
好きな歌を好きなように歌う
唯有这点我没有任何改变
それだけは何も変わらない
但总有一天我也会遗忘吧
でも忘れ去られてしまうのか
当时光轮转
時が経てば
嘛~随便吧
まあいいや
只要现在开心就好
今は楽しいから
起伏内心的柔软之处被你的声音撼动
波打つ心の細部はあなたの声で
我现在就存在于此
私は今ここにいる
一切都已经不必在意
もう何も気にしない
能够这样说的是因为拥有单纯的思考回路吧
そう言えるのは単純な思考回路だから
即便如此也有想守护之物
それでも大切なものがある
在林荫道中边唱着熟悉的歌行走
並木道を聞き込んだ歌で歩く
互相说着明天见的归途
またねって言い合った帰り路
悄然改变之物与不变之物
変わるものと変わらないもの
碧色眼瞳与飘动的樱色发丝
青い目と桜色になびく髪
我会被怎样看待呢
私はどう見えるかな
尽是高兴与开心的这份景色也
楽しくって仕方ないこの景色を
没有回过头欣赏的闲暇
振り返る暇もなく
好似奔走相告一样传唱出的这首歌
早足で駆けるように広まる歌は
说不定并不是真正的我
本当の私じゃないかもしれない
就算如此我也确实地相信着
それでも確かに信じてる
不论是这因雀跃而上扬的嘴角
ワクワクで止まらないにやにやも
还是对真实的你的观测
本当のあなたの観測も
专辑信息