歌词
Ten years ago on a cold dark night,
十年前一个寒冷的深夜
Someone was killed ‘neath the Town Hall light
有人在市政厅的灯光下被杀死
The people who saw they all agreed
看见他们的人们都认为
That the slayer who ran looked a lot like me.
那个逃走的凶手像极了我
The judge said, “son, what is your alibi?
法官说:“孩子,你不在场的证据是什么?
If you were somewheres else,
如果你在别的地方
Then you won’t have to die”.
那你就不用为之偿命了。”
I spoke not a word, though it meant my life,
我沉默以对 尽管这意味着我的生死
For I’d been in the arms of my best friend’s wife.
我在我最好的朋友的妻子怀里
She walks these hills in a long black veil,
她披着黑色的长面纱
Visits my grave when the night winds wail,
在夜风哀号时拜访了我
Nobody knows, nobody sees,
无人知晓 无人听闻
Nobody knows, but me.
只有我一人知晓
The scaffold is high, eternity near,
高大的断头台 近在咫尺间的永恒
She stands in the crowd, she sheds not a tear,
她站在人群中 没有掉一滴眼泪
But sometimes at night, when the cold winds moan,
但有时在夜晚 冷风呻吟时
In a long black veil she cries o’er my bones.
她披着长长的黑色面纱 对着我的骨头落泪
She walks these hills in a long black veil,
她披着黑色的长面纱
Visits my grave when the night winds wail,
当夜风哀号时 拜访我的坟墓
Nobody knows, nobody sees,
无人知晓 无人听闻
Nobody knows, but me.
除了我
专辑信息
3.Stewball