歌词
誰でもよかったなんてさ
是谁都好这种话
今更言わないでよ
现在已经不会再说了啊
あなたを信じて愛した
信任并爱着你
私が馬鹿みたいじゃない
我是不是像个笨蛋
いつだって手の平の上で
一直有在掌心中
踊らされてる気がしてさ
舞动的感觉
ただの遊びだったのなら
如果只是一场游戏
もっと早くに捨てて欲しかった
真想早点舍弃
ずっとずっとこのままで
一直保持这样
いれる気がしていたんだよ
想将其收入囊中
「ごめんね」の意味知らないフリ
"对不起"的意义假装不知
あぁ うざったかっただろうね
会觉得很烦人吧
いっそもっと傷つけて
干脆受更多的伤
あなたを憎んでしまえるように
对你产生恨意吧
ぬるい優しさなんて要らないから
我不需要不冷不热的善意
あなたも泣けばいいのよ
你也哭出来就可以了哦
「次は幸せになってね」
"下次要变得幸福啊"
あまりに無責任じゃない
不会过于不负责任了吗
「僕よりもっといい人
"你应该会
見つかるはずだから」
找到比我更好的人"
だったらそのいい人とやらを
那就带着那个更好的人
連れてきてよ 出来ないくせに
来到我面前啊 明明做不到
そうやってあなたはいつだって
就是这样你才会一直
果たせやしない
什么都做不到
約束ばかり
尽是约定
ずっとずっとこのままでいよう
一直就这样待在这吧
だなんて言うからさ
什么的话
「サヨナラ」の文字
"再见"的文字
見えないフリ
装作没看见
あぁ 知らなかっただろうね
啊 你不知道吧
いっそもっと壊してさ
干脆全部破坏掉吧
あなたが見えなくなるほどに
多到你看不见的程度
ぬるい優しさなんて要らないから
不冷不热的温柔不需要啊
あなたも泣けばいいのよ
只要你也哭出来就可以了
ひとつだけ聞かせて
让我知道一件事
私があげたピアスまだ
我给你的耳环
外してないの
还没有摘下吗
ねぇなんでなの?
为什么呢
ねぇ 教えて
告诉我为什么
ずっとずっとこのままで
一直保持这样
いれる気がしていたのにさ
虽想将其收入囊中
気がつけばもうあなたはいない
回过神来 你已经不在了
残った温もりが痛くて
残留的温暖痛心疾首
いっそもっと素直に
干脆更加直率
なれたら違っていたのかな
能这样做的话会变得不一样吗
ぬるい優しさなんて要らないから
不冷不热的温柔我不需要
あなたも泣けばいいのよ
只要你也哭出来就好了
专辑信息
1.夏霞
2.嘘つき
3.ピアス
4.10月無口な君を忘れる
5.祥月
6.晴るる
7.8.8