歌词
最近何だか君からの
最近总是感觉
愛がぬるくなったような気がしてさ
你对我的爱没有以往炽热了
慌てて温め直してみたけど
我慌张地想为感情升温
元通りにはならなくて
却发现这温度已经一去不返
だんだん不安になっていく心が
俞感不安的心
不安ではなく呆れに変わって
让我变得大惊小怪
君を愛する心もいつしか
爱你的心不知什么时候早已消失
忘れ憎しみばかり増えていた
只徒增了满满的仇恨
もう疲れてしまったよ僕はさ
我已经筋疲力尽了
君を愛せる自信が無いとか
也不再有去爱你的自信了
くだらない嘘をついてみた
所以只能说出这无聊透顶的谎言
「愛してる」とそう言ったのは
最先说出【我爱你】的
紛れもない君の方だったよ
毫无疑问就是你啊
それなのに別れを告げるのも
可是最先离我而去的
また君からなんだね
也是你啊
嘘つき
骗子
この街はどこへ行っても
这条街的每个角落
君で溢れている様な気がしてさ
仿佛还充满了你留下的气息
痛くて痛くてしょうがないんだよ
我已经没法忍耐这个痛苦了呀
もう終わりにしたいな
好想就这样结束这一切
身勝手すぎる君に
这么自私的你
愛想をつかしてしまいそうな夜に
在那个夜晚却似乎变得温柔许多
また一人で暗い部屋
我又独自在这昏暗的房间里
君を想い泣いていた
留下想念你的泪水
さよならの音が聞こえてしまったのなら
在我听到那告别的声音时
もう手遅れだよ
一切都已经太晚了
あぁ 君を置いて行かなくちゃ
我 也该放下你了吧
「愛してる」とそう言ったのは
最先说出【我爱你】的
紛れもない君の方だったよ
不用怀疑就是你啊
それなのに別れを告げるのも
可是最先离我而去的
また君なんだ
也还是你啊
「愛してる」とそう言ったのは
最先说出【我爱你】的
(ごめんねが痛いのに さよならが辛いのに)
(因为道歉让人难过 因为离别让人痛苦)
紛れもない君の方だったのに
毋庸置疑就是你啊
(涙が染みるのに 君を忘れられなくて)
(明明会留下泪水 却无法忘记你)
それなのに別れを告げるのも
可是最先离我而去的
(こんなに痛いのは さよならをしたから)
(现在如此般的心痛 是因为已经告别了啊)
また君からなんだね
也是你啊
(分かっていたのに)
(我都知道的啊)
さよなら
再见了
专辑信息