歌词
月の夜。
月明之夜。
静けさと
与静谧同行。
その暗さに
任由自己,
身を任せ
被黑暗吞噬。
一人きり膝を抱え
独自一人抱紧双膝,
そっと问いかける
静静地,开始了追问。
自分という命のこと
谓之以我的这个生命,
自分という存在のこと
谓之以我的这份存在,
生まれて死んだならば
生来而后死去的话,
どこに行くのだろう
又将去往何处呢?
人のように
是如人一般…?
或いは别の
亦或是其他什么…?
ただ独りで考えていたい答えが出なくても
但凭自己思索,即便得不出答案,
それは何の萌芽か
也会成为何种之萌芽么。
いつしかここに生まれていた
不知何时在此诞生,
己というものを振り返るのなら
若去回首这所谓的自己,
いつしかここに疑问を持ち
不知何时在此开始怀疑,
思索に沈み往くその深さだけ
但若于思索之浸淫,已是那般之深,
何かを踏み外すのか
又是哪里弄错了呢,
“この”外侧へ
应是“自我的”外侧么…?
自分と
自己。
自分以外。
与非己。
自分は
自己。
何者か
究竟是谁。
何が一绪で。何が违うか
何为同。何为异。
それが大切か
那是否重要呢。
自分という存在が
若所谓的自己,
他者と违うのなら
异于他人的话,
そうあるべく生きるとして
以那种形式活着,
何をするべきだろう
又应该做些什么呢?
人のように
是如人一般…?
或いは别の
亦或是其他什么…?
薄氷の上を渡るような 不安定な自问自答
如履薄冰般,不安定的自问自答,
その危うさに両足を踏んで“哲学”(冒険)を进めるなら
迈出双脚踏过危难,将“哲学”(冒险)践行,
拙いその足取りでも
哪怕那步子如此笨拙。
いつしかここで思考を得た
不知何时在此启智,
己というものに思い驰せるなら
若去深思这所谓的自己,
いつしかそれに疑问を持ち
不知何时对其抱有怀疑,
新たに问い直するの多さだけ
但若重新审视的次数,已是那般之多,
何かが変わっていくのか
——绝对不能再往前走了。
――これ以上先に踏み入ってはいけない
无法言明的预感,为接收到与其相似的预兆而战栗,
言い知れぬ予感にも似た予兆を感じては栗く
那是在自己体内所发现的崭新的可能性吗?
それは己の内に见出した新たなる可能性か
循环之,
保つ同一性
保有同一性,
循环し
投影出的,
投影された
自然的外形,
自然のその姿
去往那一切的外侧——之外的领域。
それらの外へ――外侧へと
谓之以我的客体所存在的意义,
自分というものの存在意义を
对此追问不止。
问いかけ続けることで
不知何时在此显现,
いつしかここに现象した
若去定义这所谓的自己,
己というものを定义するのなら
不知何时对一切抱有怀疑,
いつしか全てに疑问を持ち
但若所找出之意义,已是那般之重,
その意味を见出すその重さだけ
之后又将探求些什么呢。
何かを求めていくのか
应是“万物的”外侧么…?
“その”外侧へ
专辑信息
1.善意のマモノ
2.すーぱーなちゅらるとりっくわーくす
3.統するに、その群の声をして
4.水面よりソット・ヴォーチェ
5.グレートアトラクター (Part ⅰ)
6.グレートアトラクター(Part ⅱ)
7.REvolt!
8.タイニーリフレクション
9.ア・ローン・ロンリー・ローリン・ローア
10.からくれなゐの影
11.Die Lorelei
12.Cirno,Q?
13.ジ・アノニマス