からくれなゐの影

歌词
空见やればその
遥望天空中的那道身段,
驰せ 驰せ来る 彼方から
飞驰,飞驰而来,自那彼岸,
千里万里の向こうから
自那千里万里之远端,
今日も谁かが挑み来る
今日也将由何人发起挑战。
みせばやなの声をあげ
让你见识下吧,这样的声音响起。
やれ頼もうの声をあげ
放马过来吧,这样的声音回应。
どこからともなくやってくる
不知不觉间就从什么地方迫近,
その名もその影もまだ知らず
她们的样貌,她们的名字,仍一无所知。
ああ此度も现れる からくれなゐの色を帯び
啊啊,这一次也有出现,身披着那唐红之色。
虚仮威しの妖怪か
是虚张声势的妖怪吗,
身の程知らずの妖精か
是不识自己斤两的妖精吗,
はてはこれはこれはとこれこそが真の强敌か
最后能让人发出“还真是了不得”的感慨,这才是真正的强敌吗。
かくも多彩な技を比べて
将多彩如斯的技艺比拼,
その奥义 その秘伝を 今高らかに
她们的奥义,她们的秘传,此刻如此地宏亮。
掲ぐは何符 讴うは何符 数えれば
亮出的是什么符,咏唱的是什么符,在列举之时,
さあさ来るその影は からくれなゐの色をして
尽管来吧,那身影已将唐红之色展现。
何度倒し倒されたとて
无论打倒与被打倒重复了多少遍,
またもや変わらぬ明日が来る
将会到来的依然是一成不变的明天。
その手にその“意味”握り缔め
她们的手将那“意义”牢牢握紧,
我を见よ我を见よとぞ挑み来る
为我瞩目吧,为我瞩目吧,这般前来挑战。
からくれなゐの影 新たな挑戦者の此処へ
唐红之影乱人眼,崭新的挑战者正奔往这边,
泡沫の梦 さあ胜利の野望を打ち砕け
泡影之梦转瞬间,去吧,去将胜利的奢望击灭。
己の意味を打ち立てて
为了奠定己身的意义,
表演ってみせるが弾幕で
而以弹幕所作之表演。
これが我が身我が心と
这是在将吾身与吾心,
声なき“弾(こえ)”にぞ叫んだる
以无声之“弹幕(声)”宣泄。
ああかくも素晴らしきは 予定调和の味なるか
啊啊,此等非凡的美妙,会落得注定无法改变的滋味吗。
故に全ての幻想は
于是一切之幻想,
今か今かと待っている
都迫不及待地等待着,
いつか己もその声を天高く挙げて见せようぞ
终有一天,也能让世人看到自己的声音在天空中回荡的一刻。
己の意义をただ只管に
只是一味地执着于自己的意义,
その意味 その思いを 本能のまま
其中的含义,其中的想法,依照本能而行。
纺ぐは何符 宣ぶは何符 重ねれば
织出的是什么符,宣言的是什么符,在交叠之时,
いざや问わんこの力 我らが生きるこの空に
来吧,这份力量毋庸置疑,我等正是活在这天空之中。
何度倒し倒されたとて
无论打倒与被打倒重复了多少遍,
ついには変わらぬ明日がため
最终都是为了一成不变的明天。
勝ちにも負けにも仔細なく
胜利也好失败也好都没有关系,
我を見よ我を見よとぞ叫んだる
为我瞩目吧,为我瞩目吧,这般尽情宣泄。
からくれなゐの影 新たな挑戦者の此処へ
唐红之影乱人眼,崭新的挑战者正奔往这边,
邯鄲の夢 さあ悪しき企てを打ち砕け
黄粱一梦转瞬间,去吧,去将邪恶的企图击灭。
空飛ぶ巫女のその周りへ
向着飞翔于天空的巫女的身边,
いざ集え 強敵はからくれなゐ色の影となって
去吧,汇集吧,强敌已将那唐红之影裹于身前。
空見やればその姿
遥望天空中的那道身段,
馳せ 馳せ来る 来る彼方から
飞驰,飞驰而来,自那彼岸,
千里万里の向こうから
自那千里万里之远端,
さあ今日も誰かがまた挑み来る
今日也将由何人发起挑战。
遊べ遊べよ幻想に
嬉戏吧嬉戏吧,于这幻想之间,
最後に残るはいざ知らず
残存到最后之人啊,仍未出现。
今をただただ生きること
此刻只需将活着的证据,
我を見よ我を見よとぞ求めたる
为我瞩目吧,为我瞩目吧,这般追寻不懈。
からくれなゐの影 無限の挑戦者の此処へ
唐红之影乱人眼,无限的挑战者正奔往这边,
永遠の夢 さあ人よ全てを打ち砕け
永远之梦转瞬间,去吧,人类哟,将一切统统击灭。
专辑信息
1.善意のマモノ
2.すーぱーなちゅらるとりっくわーくす
3.統するに、その群の声をして
4.水面よりソット・ヴォーチェ
5.グレートアトラクター (Part ⅰ)
6.グレートアトラクター(Part ⅱ)
7.REvolt!
8.タイニーリフレクション
9.ア・ローン・ロンリー・ローリン・ローア
10.からくれなゐの影
11.Die Lorelei
12.Cirno,Q?
13.ジ・アノニマス