歌词
あなたはいつも勝手だって
“你一直是这么自私”
隣の君が鳴いている
你在一旁如此聒噪着
飽き飽きしてしまいそうだ
对此我已经感到厌烦了
君も同じなんでしょう
反正你也是一样
呆れて声も出なくなって
呆然自失,哑然无声
夜は西へと過ぎていく
夜晚向西空滑去
無理やり笑う回数が
强迫自己露出笑颜的次数
増えた気がしたんだ
转眼间已经越来越多
何かが壊れそうな音がした
传来了某物坏掉的声音
夜な夜な見えない言葉が突き刺さって
入夜时分,看不见的话语就把我刺穿
部屋を暗く出来ずにいた
室内昏暗,我什么都做不到
このまま何処かへと逃げてしまいたいなんて
真想就这样逃到别的哪里去
言えるわけないよな
但这种话,怎么可能说得出口
出神凝望自己的过去
ぼんやり過去を眺めたって
我的确大声呼喊着爱
確かに愛を吠えている
今天的光景变得愈发可怕
ますます今日が怖くなって
于是我移开视线
ついに目を逸らしている
仿佛悬挂着的画具低垂下来,视野被色彩渗透
絵の具を垂らしたように視界は滲んでいった
总是只关心荒唐滑稽之事
馬鹿馬鹿しい事ばかりが気に掛かって
只会不断地,视而不见
見て見ぬふりは 続くだけ
但毕竟你很温柔
それでも君が優しいから
所以我会对你撒娇
甘えてしまうの
我俩看上去尽是相似之处
似た物ばかり見てきたのに
可为什么 感到如此疏远
なぜだろう こんなに遠く感じるのは
恐怕连用以沟通的语汇
きっと伝えたい言葉さえ
也逐渐减少了吧
次第に少なくなった
很抱歉,我无法理解,话语的背后的诉求
ごめんねわからないや 言葉の裏側なんて
但是,面对你,我还是要将其表达
それでも君には伝えておきたかったんだ
入夜时分,看不见的话语就把我刺穿
夜な夜な見えない言葉が突き刺さって
室内昏暗,我什么都做不到
部屋を暗く出来ずにいた
真想就这样逃到别的哪里去
このまま何処かへと逃げてしまいたいなんて
但这种话,怎么可能说得出口
言えるわけないよな
译:AlSiP/铝硅磷
おわり
专辑信息