歌词
Lacking sleep and food and vision
缺乏睡眠食物以及幻想
Here I am again, encamped upon your floor,
我再次于你的地板扎营
Craving sanctuary and nourishment,
渴求着避难所和营养品
Encouragement and sanctity and more.
渴求着鼓舞,神圣及更多
The streets seemed very crowded,
街上似乎十分拥挤
I put on my bravest guise
我穿上我最勇敢的伪装
I know you know that I am acting,
我深知你知道我在演戏
I can see it in your eyes.
从你的眼神中我早已明白
In the harsh light of freedom I know
在自由的严酷灯光下
That I cannot deny that I have wasted time,
我知道无法否认我浪费了时间
Have frittered it away in idle boasts
浪费在空虚的吹嘘之中
Of my freedom and fidelity,
我的自由和忠诚
When simpler words would have profited me
当简单的话对我
Most...
最为有利的时候
...it isn't enough in the end, when I'm looking
当我注视的时候
For hope.
这是不足的希望
Though the organ-monkey screams
尽管风琴猴尖叫
As the pipes begin to spit
随着琴管开始吐口水
Still he'll go through the dance routines
他仍会进行舞蹈表演
Just as long as he thinks they'll fit,
只要他觉得合适即可
Just as long as he knows that it's dance, smile
只要他知道这是舞蹈
Or quit.
微笑或者放弃
Like the monkey I dance to a strange tune
我像猴子般随着怪调舞蹈
When all of these years I've longed to lie with you,
这些年我始终渴望和你在一起
I've bogged myself down in the web of talk,
我把自己困在了交谈的网
Quack philosophy and sophistry-
庸医哲学与肉体诡辩
At physiciality I've always baulked,
我始终畏缩不前
Like the man in the chair who believes it's
像坐在椅子上的人一般
Beyond him to walk.
认为自己无力行走
I've been hiding behind words,
我躲藏在字里行间
Fearing a deeper flame exists,
恐惧存在着更深的火焰
Faintly aware of the passage
隐约意识到机会的流逝
Of opportunities I have missed.
我已错过许多机会
But the nearness and the smell of you,
但你的亲近,你的气息
La Rossa from head to toe...
从头到脚的La Rossa
I don't know what I'm telling you,
我不知在向你倾诉什么
But I think you ought to know
但我想你应该明白
Soon the dam wall will break, soon the water
很快堤墙将被冲破
Will flow.
不久水流将会翻涌
Though the organ-monkey groans
尽管风琴猴在呻吟
As the organ-grinder plays
当风琴研磨机奏响
He's hoping, at the most,
他最多也只是希望
For an end to his dancing days;
结束他跳舞的日子
Still he hops up and down on his perch
他仍在栖木上起伏
In the usual jerky way.
以通常的急促方式
Though it might mean an end to all friendship
虽然这可能意味着友谊的终结
There's something I'm working up to say.
我有些话要说
Think of me what you will;
随你怎么想我
I know that you think you feel my pain
我知道你认为你感受到了我的痛苦
No matter if that's just the surface.
不管那是否只是表面
If we made love now would that change all
如果我们即刻*爱会改变一切吗
That ahs gone before?
那是以前的事了吗?
Of course it would, there's no way it could ever
当然,这是不可能的
Be the same...
一模一样
One more line crossed,
又走过了一条线
One more mystery explained.
又一个谜团被破解了
Now I need more than just words, though
现在我需要的不仅仅是语言
The options are plain that lead from all
尽管所有选择都是显而易见
Momentary action.
可从瞬间行动的行动中引出
If we make love now it will change all
如果我们现在*爱一切都会改变
That is yet to be...
这还没有实现...
Never could we agree in the same way again.
我们之间破镜难重圆
One more world lost,
又失去了一个世界
One more heaven gained.
又得到了一个天堂
La Rossa, you know me, you read me as though
La Rossa你了解我,你读我就像
I am glass;
我是玻璃一般
Though I know it there's no no way in which I can
虽然我知道
Pass
我无法通过
Though it means that you'll finish my story
因为这意味着你会完成我的故事
At last I'd trade all the clever talk,
最后,我要交换所有的花言巧语
The joking, the smoking and the quips,
玩笑,抽烟,戏谑
All the midnight conversations, all the friendship,
所有的夜谈,所有的友谊
All the words and all the trips
所有的话语,所有的旅行
For the warmth of your body,
为了你身体的温暖
The more vivid touch of your lips.
为了你嘴唇的触感更加生动
All bridges burning behind me,
所有的桥梁在我身后燃烧
All safety beyond reach,
一切都是遥不可及的安全
The monkey feels his chains out blindly,
猴子盲目摸索着他的锁链
Only to find himself released.
结果发现自己早已被释放
Take me, take me now and hold me deep
带上我,现在就带上我吧,把我深深抱在怀里
Inside your ocean body,
抱在你海洋般的身躯之中
Wash me as some flotsam to the shore,
把我当作漂流物冲到岸上
There leave me lying evermore!
让我永远躺在那里吧!
Drown me, drown me now and hold me down
溺死我,现在就溺死我啊,抱住我啊
Before your naked hunger,
在你赤裸裸的饥饿之前
Burn me at the altar of the night
于黑夜的祭坛上焚烧我
Give me life!
给予我生命
Give me life!
给予我生命吧!
专辑信息