歌词
slightly 君がばんやりするのわ
轻微地 为何你心不在焉
misty 春霞立つせいか
模糊的 是因为冉冉的春霞吗
fluffy 伸びすぎた前髪が
蓬松的 太长的刘海
softly 君の表情をかくす
温柔地 遮掩住你的表情
3cm分の歴史のどこかで
3cm份的历史的某个地方
ほんの少し 擦れ違った
稍微地 擦肩而过
私に君の髪を切らせて
让我帮你剪去头发
ハサミを 入れる度 蘇える
每次 伸入剪刀 都会浮现出
good days いっか悲しかった日も
那些美好的日子 就算是悲伤的日子也
ため息っかせる 桜達と舞いおちる
裹挟着叹息 和樱花们一起飘落
gently 目を伏せたままの君の
温和地 你低垂着眼睛的脸颊
cheerfully 頬に触れてみたいけど
兴奋地 我好想触碰,可是
少しずつ 断ち切るんだ
一点一点 切断了
モヤモヤと ヒリヒリを
夕阳驱逐绿荫 映照出橘色云霞
夕焼け緑取る オレンジ雲わ
夕阳驱逐绿荫 映照出橘色云霞
道草の終りを 告げるよ
宣告旅途的尽头
Good days いっか悲しかった日も
美好的日子 就算是悲伤的日子也好
螺旋描く桜と 散るだるう
描绘着螺旋的樱花 落英缤纷
Good days ハサミを入れる度
美好的日子 每次伸入剪刀
少しずつ二人わ 近づく
两人的距离都会 稍为拉近一些
Good days 長い時かけて
美好的日子 穿越了漫长的时间
そんな日も あったと 次の桜の季節までに
怀抱着这样的日子 直到下一个樱花盛开的季节
笑えたら 笑えたら
若还能绽放微笑 若还能绽放微笑
专辑信息