歌词
过于磨磨蹭蹭了
又一个季节结束
もたもたしすぎて
一次就好 想要歌唱
またもや季节が终わる
一度でいいから 歌ってみたいんだ
争论结束 善恶的概念也消除
SUPER LOVE SONG
令你情不自禁颤抖的
论争が终わり 善悪の概念も消える
思わず君が震えてしまうような
一味地说着不行和讨厌
SUPER LOVE SONG
我们相遇不是为了冲突啊
ダメとイヤばっか ぶつけあうため
互相伤害 那已经过时了
仆ら出会うわけじゃないよ
相乘效果 会变好的
つぶしあい... なんて时代遅れ
怀有同样向量的我们 无敌
不要因状况变化而迷惑
相乗効果で ヨクなろう
粗壮的根基
同じベクトル持った仆ら无敌
将我们紧紧联系
状况変化に戸惑わん
散布吧 Good News
ぶっとい根っこで
想要相互理解什么的
ギュッとつながってる
不要说的那么容易
ばらまいてよ Good News
曾被你称赞过一次 而变得强大
わかり合いたいなどと
这是比什么都重要的事
たやすく言わないよ
SUPER LOVE SONG
歌颂远大的理想自然很好
いつか君に誉められ 强くなれた
但如果你哭泣的话
なによりそれが大事なことなんだ
无论什么梦想 都会在脚下动摇
SUPER LOVE SONG
相乘效果 会变好的
でっかい理想 讴うのもいい
怀有同样向量的我们 无敌
でもキミが泣いてるのなら
不要因状况变化而迷惑
どんな梦も 足もとからぐらつく
粗壮的根基
将我们紧紧联系
相乗効果で ヨクなろう
不需要纷争之类的
同じベクトル持った仆ら无敌
你我之间 事到如今
状况変化に戸惑わん
冷战什么的也很愚蠢
ぶっとい根っこで
追求外在虚荣会没完没了
ギュッとつながってる
已经知道了吧
纷争なんか いらないよ
若是相爱 便不会冲突
君と仆との间に 今さら
不会增加也不会减少
冷戦なんかもアホらしい
就在那里 静止不动
见栄を张りあったってキリがない
人们只要发现就好
もう知ってるだろう
相乘效果 会变好的
怀有同样向量的我们 无敌
爱なら冲突することはないし
不要因状况变化而迷惑
増えも减りもしない
粗壮的根基
静かにそこにあって 动かない
将我们紧紧联系
人はただそれを见つければいい
狂热信仰的正义
威胁着路上行人
相乗効果で ヨクなろう
这样的行为 并不潇洒
同じベクトル持った仆ら无敌
在不经意的交流中取得共鸣吧
状况変化に戸惑わん
散布吧 Good News
ぶっとい根っこで
ギュッとつながってる
狂信的な正义が
道行く人々を 胁しまくる
そんな行为は 粋じゃない
さりげない やりとりで共鸣しよう
ばらまいてよ Good News
[03:40.30]SUPER LOVE SONG
[03:42.71]
专辑信息