(Scene 3 ) Koi Jyanakunaru Hi

歌词
冬の海辺をあてもなく歩いて
在冬日海边信步而行
二人で貝殻集めて
两人捡着贝壳
人もまばらな橋の上のベンチで
在人迹罕至的桥上
いつまでも波音を聞いている
坐在长椅上 这样听着海浪声
想说出的话语
言いたいことが
在心中翻滚纠结
からだの奥で渦巻いてるけど
无以言表的事情
言葉にできないそのことに
现在我已不再为此焦躁
今はいらだつこともないよ
你低头的样子 透露些许孤独疲惫
我却无能为力
うつむくしぐさに孤独の疲れが見えても
无法挽留 亦无法放手
何もできなかった
压抑心中阴霾情绪
ひきずることでも突き放すことでもない
如往昔一般的日子仍在持续
曇った気持ちを抑えてる
饮酒舞动
也在你房间的沙发坐下
昔によく似た日々が続いている
但却决不可同日而语
ワインを飲みながら踊って
稍稍 拉开二人距离
君の部屋のソファーにもすわった
为了不伤害般的
でもけっして昔と同じじゃない
稍稍 缄默不言语
为了不失去珍贵之物
ほんの少し 離れて歩く
冷风渐渐逼近二人
傷つかないように
仿佛要看透这 纠缠纷扰的思绪
ほんの少し 口数を減らしてる
这份强烈的困惑 透过苍白笑颜
大事なものなくさないように
依然无法消散
描画这一个个 拾起的贝壳
冷たい風が僕らを近づける
将回忆埋进细沙
くすぶる想い見透かすように
在远处传来的钟声
強い戸惑いを意味のない笑顔に
隐约在告诉我们 事情的终焉
すりかえてまた戸惑う
明知为了爱情的所谓形式 会有所牺牲
小さな貝殻にひとつずつ絵を描いて
然却还是想要相见
おもいでを砂に埋めてゆく
是因为恋情 抑或是爱情 还是...
遠くで響いてる鐘は何かの
我们二人追逐的梦想
終りと始まりを告げている
或许是同一个
喃喃自语不需要爱情的我
恋という形のために壊れるものがあること
也不过是自以为是而已吧
知っているのに会いたくなるのは
深夜 在路上突然挽起我的手臂的你
恋だから 愛だから それとも
是那么美丽
就这般 你我二人凝视着夜空
僕らが追ってる夢は本当は
回想着 这份恋情消逝那日的天空
同じものかもしれないけど
恋はいらないとつぶやく僕は
ただのひとりよがりだろう
真夜中 舗道で突然その腕を
組んできた君はとても綺麗で
そのまま僕はじっと空を見上げてる
恋じゃなくなった日の空を
专辑信息
1.(Prologue) Friends
2.(Scene 1) Itsuka No Merry Christmas
3.(Scene 2-1) Boku No Tsumi
4.(Scene 2-2) Love Is...
5.(Scene 3 ) Koi Jyanakunaru Hi
6.(Scene 4 ) Seasons
7.(Scene 5 ) Doushite Mo Kimi Wo Ushinaitakunai
8.(Scene 6) Itsuka No Merry Christmas ~Reprise~