歌词
夜が終わる前に追い付けるかな
能在黑夜结束之前能追上你么
同じ坂道の上の違う位置で
我们在同一山坡上 只是站在不同的地方
同じ場所に向けて 歩いてるんだ
向着同一个目标前进
今どんな顔してる
此时此刻你的表情是怎样的呢
どれくらい先にいるんだろう
你在我的前方多远呢
心照不宣的我们是一样的
言葉を知ってるのはお互い様な
不善言辞的我们也一样
言葉が足りないのもお互い様な
擅自跟随你来到这里 不要在意继续前进吧
勝手について来たんだ 構わず行けよ
你看 全部都是一样的
ほら全部がお互い様な
你在多远的地方呢
how far are you?
星辰是如此美丽的事 你注意到了吗
星が綺麗な事に 気付いてるかな
我注意到了 都是因为你的功劳哟
僕が気付けたのは 君のおかげなんだよ
因为你一直 一直仰望着夜空
ずっと上を見てたから
突然变得陡峭 而不得不使用双手
如果爬上这里的时候 不受伤就好了
急に険しくなった手も使わなきゃ
知道你停下了脚步 冷得让人有些想笑
ここ登る時に怪我なんかしてないといいが
有好好带上上衣么
立ち止まって知ったよ 笑うくらい寒いや
一旦互相了解就会迷失方向
ちゃんと上着持ってきたか
既远又近 复杂而麻烦的我们
解り合おうとしたら迷子になる
所以跟着你来了 很简单吧
近くても遠くてややこしくて面倒な僕らだ
虽然有些累 但是很快乐哟
だからついて来たんだ 解り易いだろう
你离我有多远呢?
ちょっとしんどいけど楽しいよ
摇曳着的小花 你注意到了么
how far are you?
不再畏惧黑暗 是你的功劳哟
震える小さな花を 見付けたかな
因为你也走在这条路上
闇が怖くないのは 君のおかげなんだよ
没什么想说的 也没有什么想听的
君も歩いた道だから
只是有一些想要传达给你的东西
言いたい事は無いよ 聞きたい事も無いよ
跟着你来了 这样愚蠢的事实
ただ 届けたい事なら ちょっとあるんだ
虽然没有价值
ついて来たっていう 馬鹿げた事実に
只有这点希望你能知道
価値など無いけど
你在我前方多远呢
それだけ知って欲しくてさ
你距离我有多远呢
どれくらい先にいるんだろう
绑鞋带的时候就稍微休息下吧
どれくらい離れてるんだろう
虽然怎么样都好 热水瓶还真是便利啊
躺下来仰望的星空
靴紐結びがてら少し休むよ
寂静地在笑 月亮在水中摇曳着
どうでもいいけどさ 水筒って便利だ
不知道什么填满了胸腔
寝転んでみた夜空に
即使如此疲劳脚步却未停下
静寂は笑って 月が滲んで揺れる
也不是向同样的目标前进
是我向着你走去
解らない何かで胸が一杯だ
你离我有多远呢
こんなに疲れても足は動いてくれる
一起活着的事 也不是理所当然
同じ場所に向けて 歩いてたんじゃない
拼命确认着 彼此的呼吸
僕は君に向かってるんだ
才来到这里啊
how far are you?
你离我有多远呢
一緒に生きてる事は 当たり前じゃない
我所唱出的歌 你注意到了么
別々の呼吸を 懸命に読み合って
无论多久都会唱下去
ここまで来たんだよ
是你的缘故哦
how far are you?
因为无论何时你都会来寻找我
僕が放った唄に 気付いてないなら
因为你一定能找到我
いつまでだって歌おう
此时此刻的你是怎样的的表情呢
君のおかげなんだよ
虽然有点累但是很开心哟
いつも探してくれるから
你看 全部都是一样的
必ず見付けてくれるから
那么 下面要唱怎样的歌
今どんな顔してる
此时此刻的你是什么样的表情呢
ちょっとしんどいけど楽しいよ
虽然有点累但是很开心哟
ほら 全部がお互い様な
你看 全部都是一样的
さあ どんな唄歌う
那么 下面要唱怎样的歌
今どんな顔してる(どれくらい先にいるんだろう)
ちょっとしんどいけど楽しいよ(どれくらい離れてるんだろう)
ほら 全部がお互い様な(どれくらい追い付けたんだろう)
さあ どんな唄歌う
专辑信息