もしもおそ松がTVプロデューサーだったら ~TVプロデューサー:おそ松/新人:チョロ松~

歌词
おそ松さん~六子のお仕事体験。ドラマズCDシリーズ。
おそ松~六松的工作体验。广播剧CD系列。
第三巻~おそ松とチョロ松~テレビプロデューサー
第三卷•おそ松与チョロ松•电视制片人
もしもおそ松がTVプロデューサーだったら
如果おそ松是TV制片人的话
新人アイドル(チョロ松):えっと…どこだろう。キョロキョロ。チョロチョロ。テレビ局って、広いなー。迷路みたいだ。何でこんなに入り組んでいるんだろう。テロリストに簡単に占拠されたりしないようにって話、本当かなー。
新人艺人(チョロ松):那个…在哪儿呢。(东张西望)电视台还真是大啊。迷宫一样。为什么这么错综复杂呢。防止恐怖分子轻易占据的传说,是真的吗。
あっそれはさて置き。おそ松プロデューサーがいる会議室は、ここかなー。あっ!ここだここだ!(深呼吸)よし!
新人艺人(チョロ松):啊,那个先放一边。おそ松制片人的会议室,是这里么。啊!就是这儿就是这儿!好!
プロデューサー(おそ松):はい!どうぞ!
制片人(おそ松):哎!请进!
新人アイドル(チョロ松):失礼しますー。あの、おそ松プロデューサーですか。
新人艺人(チョロ松):打扰了。那个,是おそ松制片人吗?
プロデューサー(おそ松):はい、そうだけど。何?
制片人(おそ松):嗯,是我,怎么了?
新人アイドル(チョロ松):あっ、ぼ、僕チョロ松といいます。フラグプロダクションの新人アイドルでーす!今度おそ松プロデューサーのドッキリ番組に出していだだけることになったので、挨拶に来ました!
新人艺人(チョロ松):啊,我、我是チョロ松。Flag演出公司的新人艺人!得知要出席おそ松制片人的整人节目,来提前跟您打个招呼!
プロデューサー(おそ松):んああ、聞いてるよ、チョロ松君。君ビール瓶大丈夫?
制片人(おそ松):啊啊,听说了,チョロ松君,啤酒瓶没问题吧你?
新人アイドル(チョロ松):ビール瓶?
新人艺人(チョロ松):啤酒瓶?
プロデューサー(おそ松):ドッキリでさ、ビール瓶で頭を殴られるってシチュエーション。
制片人(おそ松):就是整人节目里,被啤酒瓶痛打的那种情景。
新人アイドル(チョロ松):確かドッキリのビール瓶って、*蝋細工の悪いやつで*、痛くないやつですよね。大丈夫です!
新人艺人(チョロ松):整人节目的啤酒瓶的话,似乎是做工很粗糙的那种,不疼的瓶子吧。那就没有问题!
プロデューサー(おそ松):本物のビール瓶って、何回殴って大丈夫?
制片人(おそ松):真啤酒瓶的话,能抗住几个?
新人アイドル(チョロ松):一回だって無理です!
新人艺人(チョロ松):一个也抗不住啊!
プロデューサー(おそ松):そうなの?じゃダイナマイトは大丈夫?
制片人(おそ松):是这样吗?那炸药没问题吧?
新人アイドル(チョロ松):ダイナマイト?
新人艺人(チョロ松):炸药?
プロデューサー(おそ松):ドッキリでさ、頭の上でドカン!っていうのを考えてるんだけど。
制片人(おそ松):就是整人节目里,从头顶上“砰!”的一声爆炸的那种。
新人アイドル(チョロ松):確かドッキリのダイナマイトとって、音だけで実際には威力は大したことないですよね。なら、大丈夫です。
新人艺人(チョロ松):整人节目里的炸药好像只有声音很响,基本没有什么威力的对吧。那就没有问题。
プロデューサー(おそ松):本物のダイナマイト何本まで大丈夫?百本ぐらい行ける?
制片人(おそ松):真炸药,最多能抗几根?一百根左右行不行?
新人アイドル(チョロ松):一本でも無理ですよ!死にますよ!
新人艺人(チョロ松):一根也不行啊!会死人的啊!
プロデューサー(おそ松):死ぬかな。
制片人(おそ松):会死掉么。
新人アイドル(チョロ松):死にますよ!
新人艺人(チョロ松):会死掉的啊!
プロデューサー(おそ松):そうかな。やってみないとわからなくない?
制片人(おそ松):是这样么。不试试怎么知道呢?
新人アイドル(チョロ松):やらなくても分かります!
新人艺人(チョロ松):不试我也知道!
プロデューサー(おそ松):そっか。じゃダイナマイトは置いといて、ガソリンどれぐらい飲める?
制片人(おそ松):啊好吧。那炸药先放一边,汽油,能喝多少?
新人アイドル(チョロ松):そうですね。三リットル…って、飲みませんよ!
新人艺人(チョロ松):嗯…三升…呸!我不会喝汽油的!
プロデューサー(おそ松):ケチっ!
制片人(おそ松):小气!
新人アイドル(チョロ松):ケチとかそういう問題じゃありません!
新人艺人(チョロ松):这是小气的问题吗!
プロデューサー(おそ松):あのね、チョロ松君。テレビや視聴率は*とって難波*なの。
制片人(おそ松):听我说啊,チョロ松君。电视最重要的是收视率。
新人アイドル(チョロ松):は…?
新人艺人(チョロ松):啊?
プロデューサー(おそ松):ガソリン飲んで、体の穴という穴から炎を噴き出させるくらいやらないと、視聴者も満足しないの。そんな事態なの。
制片人(おそ松):喝汽油喷火焰,不做到这种地步的话,观众们是不会满足的,就是这种情况。
新人アイドル(チョロ松):とんでもない事態ですね。
新人艺人(チョロ松):真是不得了的情况啊。
プロデューサー(おそ松):こんな事態に誰がした!一億総白痴!
制片人(おそ松):这种情况是谁造成的!就是一亿总白痴现象!
新人アイドル(チョロ松):テレビのせいじゃないですか。
新人艺人(チョロ松):这不是电视节目的错吗。
プロデューサー(おそ松):チッ。ダイナマイトもダメ、ガソリンもダメ、だったらなんならいいんだ!剣山か!熱湯か!
制片人(おそ松):切。炸药也不行,汽油也不行,那什么可以!剑山吗!开水吗!
新人アイドル(チョロ松):僕…アイドルになって失敗したかな。芸能界って..
新人艺人(チョロ松):我…成为艺人是失败的选择吧。演艺圈真是…
プロデューサー(おそ松):じゃ、寝起きドッキリかな。
制片人(おそ松):那,就起床整人吧。
新人アイドル(チョロ松):いきなり普通になりましたね。
新人艺人(チョロ松):画风突然普通了呢。
プロデューサー(おそ松):君が寝てるところにカメラが入っていくから。起きて驚いてね。
制片人(おそ松):你睡着的时候摄像机会进去。你起床然后吃惊就好了。
新人アイドル(チョロ松):僕、男ですが。いいんでしょうか。
新人艺人(チョロ松):可是…我是男的。也没问题吗?
プロデューサー(おそ松):いいよいいよ。適当に浴衣の裾肌蹴させてさ。太ももぐらい見せとこうか。サービスサービス。
制片人(おそ松):没事的没事的。适当把睡衣的衣角踹开,露露大腿什么的。福利福利。
新人アイドル(チョロ松):僕の太ももで、喜ばれるんですか。
新人艺人(チョロ松):我的大腿,大家会爱看吗。
プロデューサー(おそ松):視聴率鰻登りだよ~
制片人(おそ松):收视率蹭蹭的!
新人アイドル(チョロ松):そ、そうですか。なら…
新人艺人(チョロ松):是、是么,那这样的话…
プロデューサー(おそ松):太もも見せて、ケツにダイナマイト突っ込んで…ダン!そして慌てて飛び起きるチョロ松君!寝起きドッキリ大成功!って大笑い!完璧!
制片人(おそ松):露露大腿,在屁股上插上炸药…砰!然后チョロ松君慌慌张张从床上蹦起来!起床整人大成功!完美!
新人アイドル(チョロ松):大成功..じゃないですよ!死んじゃいますって!
新人艺人(チョロ松):完美…个毛线啊!都说了会死人的!
プロデューサー(おそ松):チッ!なんだよ、文句ばっかだな。
制片人(おそ松):切。什么嘛。事儿真多。
新人アイドル(チョロ松):文句言いますって!
新人艺人(チョロ松):不事儿能行嘛!
プロデューサー(おそ松):新人のくせに生意気だぞ~んああ、わかったわかった。ドッキリはなし。
制片人(おそ松):明明还是个新人太得意忘形了你~啊,知道了知道了。整人取消。
新人アイドル(チョロ松):なし?
新人艺人(チョロ松):取消?
プロデューサー(おそ松):企画変更。フリートークにしよう。
制片人(おそ松):变更策划。改成自由杂谈吧。
新人アイドル(チョロ松):フリートーク。
新人艺人(チョロ松):自由杂谈。
プロデューサー(おそ松):じゃ、台本書くかな。
制片人(おそ松):那么,写个剧本吧。
新人アイドル(チョロ松):フリートークじゃないじゃん。
新人艺人(チョロ松):那不是不自由嘛!
プロデューサー(おそ松):うむんん。なかなか尺が埋まらないな。何を喋らせようかな。
制片人(おそ松):嗯。还有点空闲时间填补不上啊。让你说些什么呢。
新人アイドル(チョロ松):おそ松プロデューサーが台本書くんですか。
新人艺人(チョロ松):おそ松制片人要写剧本吗?
プロデューサー(おそ松):ディレクターも構成作家も忙しくてね。それにさ、俺が書いたらその分原稿料浮くじゃん?それが有能プロデューサーってもんよ。
制片人(おそ松):导演和编剧都很忙啊。而且我写的话稿费不就省了吗?这才叫有才华的制片人。
プロデューサー(おそ松):でも、尺埋まらないなー。あまり台本書くのが得意じゃないだよね。よし!あの手で行くか。(X4)新人アイドル(チョロ松):あの手?(X3)
制片人(おそ松):但是,空场补不上啊。我写剧本也不是很拿手。嗯!就用那招吧!新人艺人(チョロ松):那招?
新人アイドル(チョロ松):あれ、今、なんか同じ会話繰り返しませんでした?
新人艺人(チョロ松):诶?刚才是不是重复说了好几遍?
プロデューサー(おそ松):んああ、そうそう。コピペしたから。(X3)新人アイドル(チョロ松):コピペ?(X3)プロデューサー(おそ松):そう。コピーアンドペースト。簡単に尺を埋められるだろう。俺って頭いいー!(X3)新人アイドル(チョロ松):そんなんでいいですか?!(X2)
制片人(おそ松):啊,对对。复制粘贴嘛。新人艺人(チョロ松):复制粘贴?制片人(おそ松):对。COPY&PASTE,空白时间轻松填补上了吧。我真是机智。新人艺人(チョロ松):这样就行?
新人アイドル(チョロ松):って、また!
新人艺人(チョロ松):又来!
プロデューサー(おそ松):ほら、また尺が埋まった。簡単簡単。
制片人(おそ松):看,空场又补上了。轻而易举。
新人アイドル(チョロ松):ダメですよ!ちゃんと書かないと、手抜きだって言われますよ!
新人艺人(チョロ松):不行啊!不好好写剧本的话,会被人说偷懒的!
プロデューサー(おそ松):演出だよ。エンシュツ。
制片人(おそ松):这是表演啊。表演。
新人アイドル(チョロ松):演出って、視聴者呆れちゃいますよ。
新人艺人(チョロ松):表演…观众肯定都看傻了。
プロデューサー(おそ松):大丈夫大丈夫。
制片人(おそ松):没事的没事的。
プロデューサー(おそ松):コピペーして尺埋めておけばいいの。(X4)新人アイドル(チョロ松):いやいやいや!(X3)
制片人(おそ松):只要复制粘贴下来把空场补上就好了。新人艺人(チョロ松):不不不!
新人アイドル(チョロ松):また!
新人艺人(チョロ松):又来!
プロデューサー(おそ松):ほらー、時が流れていくだろう?
制片人(おそ松):看,时间过得很快吧。
新人アイドル(チョロ松):ダメですーって。コピー禁止。ちゃんとやりましょうよ。一分一秒を大切にして、一言、ワンワード、練りに練って、魂をこもった番組を作りましょうよ!
新人艺人(チョロ松):都说了不行了。不许复制。要好好做啊。把每一份每一秒都认真看待,每一句每一字都用心斟酌,做一个有灵魂的节目吧!
プロデューサー(おそ松):ふう、へええ。チョロ松君って言った?
制片人(おそ松):哎。是叫チョロ松君来着?
新人アイドル(チョロ松):チョロ松です!
新人艺人(チョロ松):是チョロ松!
プロデューサー(おそ松):新人だって言ってたね。新人だからテレビ業界のこと何も分かっていないんだよ。あのさ、そんなに真剣に作ったって、視聴者は見てくれないの。ながら見してさ。
制片人(おそ松):你说你是新人来着吧。正因为是新人,所以电视业界的事情你什么都不明白啊。说真的,就算认真做节目,观众也不会看的。
録画しては早送りして見て、ネットに*ほ*アップされたのをちょこちょこと見て、SNSで感想読んで、それで見た気になって、偉そうにあれこれ批評したりすんの。
录像下来快进过一遍,网上的视频匆匆看一遍,在SNS看了别人的观后感,然后才会想看,不要装模作样的指指点点的。
新人アイドル(チョロ松):急に..シリアスになりましたね。
新人艺人(チョロ松):突然…严肃起来了呢。
プロデューサー(おそ松):何の努力もせずに与えられたものに対して文句を言うばっかりだよ。テレビは本来娯楽だった。その娯楽の幅を阻めて、団栗の背比べ。代わり映えの品や当たり障りのない内容ばかり。
制片人(おそ松):对于白白得来的东西还说这说那的。电视本来只是为了娱乐。非要限制娱乐的范围,结果弄的半斤八两。整的现在全是被和谐的规规矩矩的东西。
毒にも薬にもならぬドラマ、批判精神の欠片もないニュース番組のコメンテーター。通勤電車の中でネットの記事だけを読んで、世界の全てを知った気になっている者たち。そうだ。確かに世界は便利になった。地球の裏側のニュースだって、一瞬で手の平の中に入ってくる。
食之无味弃之可惜的电视剧。丝毫没有批判精神的新闻节目的评论家。只是上班坐电车的时候在网上读完新闻,就做出知晓一切样子的人们。是啊。确实世界越来越便利了。就算是地球另一边的新闻,也能瞬间获取到。
だがどうだ?それで俺たちは幸せになったか?情報は増えた。俺たちは豊かになったか。心は満たされているか。どれだけ働けば許されるというのか。本来人間は食べるだけで精一杯だった。一日中食料を求めて、命をかけて獣を追い…
可是这又如何呢?我们就幸福了吗?信息增多了。我们就充实起来了吗?心中的空虚就被填满了吗?要工作到什么程度才能让人满意呢?原本填饱肚子这件事就已经让人类费尽心力了。一整天寻找着食物,拼上性命追逐野兽…
新人アイドル(チョロ松):あの…その話、長くなりますか。
新人艺人(チョロ松):那个…是准备深聊这个话题吗?
プロデューサー(おそ松):遅い!
制片人(おそ松):太慢了!
新人アイドル(チョロ松):えっ?
新人艺人(チョロ松):诶?
プロデューサー(おそ松):早く止めてくれるのを今か今かと待っていた。なんかさ、普段の言ったことのない言葉を口にしたら、批判精神とか、毒にも薬にもならぬとか、口がよく回らないさ。噛みそうなったよ。自分でも何言ってるのかさっぱりわかんないし。
制片人(おそ松):我就指着你赶快接个话茬让我停下了!那啥啊,要是说些平常从没说过的词,批判精神,食之无味弃之可惜什么的,嘴都跟不上脑子,都快咬到舌头了。而且也不知道自己说半天都说的啥。
早く止めてくれなくちゃ困るよ。そんなんでツッコミが務まるの!
不赶紧给个台阶我这很困扰的啊。吐槽就是这样起作用的!
新人アイドル(チョロ松):ツッコミって?
新人艺人(チョロ松):吐槽?
プロデューサー(おそ松):あつはなついね。
制片人(おそ松):热天好夏啊。
新人アイドル(チョロ松):…は。
新人艺人(チョロ松):哈。
プロデューサー(おそ松):(パン!)つっこめよ!それは、夏は暑いね、だろうって。ボケたら素早くつっこむ、それがツッコミの仕事だ。
制片人(おそ松):吐槽啊!应该是,“夏天好热啊”,才对吧!装傻的话马上吐槽,这才是吐槽的工作!
新人アイドル(チョロ松):僕、ツッコミでは…
新人艺人(チョロ松):我,吐槽有点…
プロデューサー(おそ松):じゃ何ができるの。ツッコミもできない。道具もできない。台本も書けない…
制片人(おそ松):那你到底能干什么啊。吐槽也不行,道具也不行,剧本也写不来…
新人アイドル(チョロ松):台本書いてたのはおそ松プロデューサーですが。
新人艺人(チョロ松):可写剧本的是おそ松制片人。
プロデューサー(おそ松):文句ばかり言うー。
制片人(おそ松):就你丫话多。
新人アイドル(チョロ松):言われても仕方がないと思いませんか。
新人艺人(チョロ松):你不觉得你就活该被说嘛。
プロデューサー(おそ松):やっぱり…ダイナマイトかな。
制片人(おそ松):果然…还是炸药吧。
新人アイドル(チョロ松):やりませんよ!
新人艺人(チョロ松):都说了不来了!
プロデューサー(おそ松):五本ならいいよね。
制片人(おそ松):五根就行了。
新人アイドル(チョロ松):何本だってやりませんって!
新人艺人(チョロ松):几根也不干啊!
プロデューサー(おそ松):うむむん。ね、何ができるって?得意なことは?
制片人(おそ松):嗯。呐,你到底能干什么?擅长什么?
新人アイドル(チョロ松):そうですね…あっ。アイドルについては詳しいです。趣味や特技、それに、あ、アイドルの誕生日、全部覚えています。
新人艺人(チョロ松):嗯。啊。我对偶像很了解。兴趣,特长,而且偶像的生日,我全都记得。
プロデューサー(おそ松):そういうのはさ、ビーとプーとポーに任せばいいんだって。
制片人(おそ松):那种事啊,交给哔—噗—砰—就好了。
新人アイドル(チョロ松):誰ですか。
新人艺人(チョロ松):那是谁?
プロデューサー(おそ松):大人の都合さ。んんでね、もっと独自のね、売りはないの?チョロ松君のね、アイドルとしての売り。
制片人(おそ松):大人的事儿撒。然后呢,更有特点的,卖点特长什么的,没有吗?チョロ松君的,作为艺人的卖点。
新人アイドル(チョロ松):売り。売り。う…僕は…僕は…
新人艺人(チョロ松):卖点。卖点。嗯…我…我…
プロデューサー(おそ松):僕は?
制片人(おそ松):我…?
新人アイドル(チョロ松):僕は…うむんん…僕は一体何が売りなんだろう。何ができるんだろう。僕は普通だ。そもそもなんでアイドルになったんだろう。こんなに普通な男なのに…
新人艺人(チョロ松):我…嗯…我的卖点到底是什么呢。我到底能干什么呢。我很普通。说起来是为什么成了艺人的呢。明明是这么普通的男人…
普通だ。どうして僕はこの世に存在するんだろう。僕はどうして生まれてきたんだろう。僕は…誰なんだ?僕は…あっ。僕は…
普通啊。为什么我会存在于这个世界呢…我为什么出生呢…我…是谁?我…啊。我…
プロデューサー(おそ松):おおおいー。
制片人(おそ松):喂~~~
新人アイドル(チョロ松):はっ!わかった!僕が存在するわけが。
新人艺人(チョロ松):啊!我知道了!我存在的理由!
プロデューサー(おそ松):どうしたの?大丈夫?
制片人(おそ松):怎么了?没事吧?
新人アイドル(チョロ松):わかったんです!おそ松プロデューサー。僕はどうしてこの世界に生まれてきたのかが。
新人艺人(チョロ松):我知道了,おそ松制片人!我知道我为什么出生在这个世界上了!
プロデューサー(おそ松):なんでそんな話になてんの。
制片人(おそ松):为什么话题跑偏到那去了。
新人アイドル(チョロ松):僕は、僕を肯定するために生まれてきたんだ。
新人艺人(チョロ松):我,是为了肯定我自身而出生的。
プロデューサー(おそ松):は?
啊?
新人アイドル(チョロ松):ありのままでいい。誰もが、生まれてきて、この世界に。それだけでいいんだ。売りとか特技とか考えなくてもいい。必要ない。存在するだけでいいんだ。そう!世界中の人々よ、僕の声を聞くんだ!
新人艺人(チョロ松):原原本本就好。无论是谁,都出生下来,到这世上。这样就好。卖点特长什么的不用去考虑。没有必要。只要存在就好了。对!世界上的人们,都会聆听我的声音的!
大丈夫だよ、もう、悩まなくてもいいんだよ。みんなが生まれた、それだけで十分なんだよ。おめでとう!そして、ありがとう!ああっ!世界に、人々に祝福あれ!ほら、世界は、こんなにも光が輝いている!
没有关系,不用再烦恼了。大家出生下来,这就已经足够了。恭喜你们!同时,谢谢你们!啊啊!给这世界,给人们以祝福吧!看啊,世界,竟这么光芒耀眼!
プロデューサー(おそ松):っで、何ができるって?
制片人(おそ松):…所以,到底会做什么?
新人アイドル(チョロ松):はい!なーにもできません!
新人艺人(チョロ松):嗯!什~么都不会!
プロデューサー(おそ松):帰って。(X6)新人アイドル(チョロ松):はい!(X6)
制片人(おそ松):…再见。新人艺人(チョロ松):哎!
終わり
专辑信息
1.もしもおそ松がTVプロデューサーだったら ~TVプロデューサー:おそ松/新人:チョロ松~
2.もしもチョロ松がTVプロデューサーだったら ~TVプロデューサー:チョロ松/新人:おそ松~
3.フリートーク