歌词
独:え?ご紹介した機器を導入していただけるんですか?
独:欸?您要引入我介绍的机器吗?
独:ありがとうございます!
独:十分感谢!
独:それでは、後日詳しいお話しをしにお伺いいたしますので
独:那么,我后天到贵社具体商谈。
独:はい、はい。失礼いたします。
独:好的。好的。再见。
独:(終わり)また商談が決まった。
独:(挂电话)又搞定一个单子。
独:このままいくと,
独:这样下去,
独:うちの会社で恰好最高成績になってしまうぞ。
独:要变成全公司业绩最好的人了。
独:今月いいことが続きすぎて、こ、怖いんだが。
独:这个月尽是好事,有点害怕。
課長:観音坂君!
科长:观音坂!
独:は、はい!
独:啊,在!
課長:観音坂君。
科长:观音坂。
独os:なんだ、なぜ禿課長が。
独os:什么啊,为什么秃头科长来找我了。
独:ああ、何か僕やってしまったんでしょうか。
独os:啊啊,我又做什么了。
課長:大変なことをしてくれたんだね。
科长:你真是做了不得了的事啊!
独:な、なにかですか。
独:什,什么事?
独os:思い当たるふしは何もないが、
独os:一时间想不到犯了什么事,
独os:俺のあずかり知らぬところで、
独os:肯定在我不知道的地方
独os:きっとろくでもないことが起きったに違いない。
独os:发生了什么无聊的事。
独os:それできっと首になるんだろうかな。
独os:这样肯定会被解雇吧。
独os:やっぱり、俺にいいことが続くとは、
独os:果然,我最近过得这么顺,
独os:揺り返しがでかいと思ったんだよな
独os:后果果然很严重。
課長:いや、観音坂君、素晴らしい、実に素晴らしい!
科长:哎呀,观音坂,厉害,真是太厉害了。
独:えっ?
独:欸?
課長:虎ノ門中央病院の大口、
科长:虎门医院的那单大生意,
課長:決めできたそうじゃないですか?
科长:是你搞定的吧?
独:えっ、ええ。偶然かと思います。
独:欸,啊啊。我感觉是碰巧。
課長:ははは、運も実力だ。
科长:哈哈哈,运气也是实力的一部分。
課長:私はね、観音坂君はやれる男だと思っていたんだよ。
科长:我啊,一直认为观音坂是个能干的男人哦。
課長:ディビジョンバトルも優勝したし、絶好調じゃないか?
科长:还赢了division battle,状态绝佳啊!
独:は、ありがとうございます。
独:是,十分感谢。
独os:何を言ってるんだよ。この禿。
独os:这个秃子在说什么啊?
独os:いつもくどくどと説教する時、
独os:明明每次啰啰嗦嗦地说教的时候
お前みたいな出来損ないは俺が輪廻転生しても出会えない能無し
独os:一直在说什么:
独os:何とかと言ってたくせに
独os:“我几辈子都遇不到你这样的废物。”
課長:この調子で頑張ってくれ。手玉よ!
科长:保持这个状态继续加油!
課長:君はうちのエースなんだからね。
科长:你可是我们的王牌。
独:が、頑張ります。
独:我会加油的。
独:ああ、いよいよ思ってやばい気がする。
独:啊啊,越想越感觉糟糕。
独:あの課長が俺を褒めるなんて、
独:被那个科长表扬什么的,
独:厄介なことが起きそうだな。
独:感觉要发生麻烦了。
————————————————————
————————————————————
独:(嘆く)説教食らうのも嫌だけど、
独:(叹气)虽然不喜欢被批评
独:褒められすぎるのも居心地が悪い。
独:但被夸太多也不太舒服。
坊:...畜。
坊:…畜
独:あ、そうだ。今日は一二三が休みだから、
独:啊,对了。今天一二三休息,
独:どこかへ飲みに行こうとか言ってたな。
独:说要去喝酒来着。
坊:社畜。
坊:社畜。
独:駅に向かおうか。
独:往车站走吧。
坊:おい、そこ社畜
坊:喂,那边的社畜!
独:えっ?
独:诶?
坊:やっと気が付いたな。
坊:终于听到了
坊:社畜は仕事に追われて耳が変になるのかと思ったぞ。
坊:我以为社畜沉迷工作,耳朵也聋了。
独:何で小学生がこんなところに...
独:为什么小学生在这里…
独:ぼく、迷子かな。
独:小朋友,迷路了吗?
坊:社畜ふぜいは子供遣いをするな!
坊:区区社畜别把我当小孩!
独:(殴られた)小学生に社畜呼ばわりってなんだよ。
独:(被打)小学生居然叫我社畜。
独:どこでこんな無慈悲な言葉を覚えたんだい?
独:你是从哪里学会这样不好听的话的?
坊:そんなことは社畜に教えてやらないね。
坊:我才不告诉社畜。
独os:なんて口が悪いガキなんだ。
独os:这小孩嘴真损。
独os:無駄に語彙量があるし、
独os:词汇量还莫名丰富,
独os:何なんだこいつは。
独os:这家伙怎么回事啊。
坊:おい、社畜、この俺を神宮寺寂雷のところまで
坊:喂,社畜,带本大爷去神宫寺寂雷那,
坊:連れていくことを許してあるよ
坊:我再原谅你。
独:は?何を言ってんだこのガキは...
独:哈?你这小鬼在说什么…
(蹴られた)
独:(被踢)
独:痛い!
独:痛!
坊:ガキじゃない。俺の名は坊上翌桧。
坊:我不是小鬼!我叫坊上翌桧!
独:いてててて。脛をつま先で蹴るな。
独:好痛啊,不要用脚尖踢我小腿啊。。。
坊:うせい。社畜がガキなんて言うからだぞ。
坊:话真多!明明是你先叫我小鬼的!
坊:ちゃんと「翌桧」って呼べ!
坊:好好叫我翌桧!
独:はいはい、俺が全部悪かったですよ。
独:好好好,都是我不好。
坊:さー時間がない、神宮寺寂雷のところに行くぞ、社畜。
坊:快点,没时间了。社畜,快带我去神宫寺寂雷那里!
独:はまずは神宮寺寂雷先生に会いたい理由を教えてもらおうか?
独:行,但先告诉我为什么要见神宫寺医生。
独:それと、俺の名前は社畜じゃない、俺は...
独:还有,我不是社畜,我叫…
坊:知ってるよ。麻天狼のメンバー観音坂独歩だろう。
坊:我知道。麻天狼成员,观音坂独步吧。
独os:こんな小学生まで俺の名を...
独os:连小学生都知道我的名字了吗…
独osディビジョンバトルに出てから知名度が飛躍的に上がったな。
独os:自从参加了division battle,我的知名度飞速上升啊。
独:で、小学生が俺に何の用を?
独:小学生找我有什么事?
坊:俺が神宮寺寂雷に会いたいのは...
坊:我想见神宫寺寂雷的原因是…
坊:(お腹がペコペコだ)
坊:(肚子咕咕叫)
独:ほら、ちょっと付いてこい。
独:来,过来一下。
————————コンビニから出た————————
————————出便利店————————
店員:ありがとうございました。
店员:谢谢光临
独:ほらよ、唐揚げさんだ。遠慮しせずに食べろよ。
独:给,炸鸡块。吃吧。
(奪って食べる)
坊:(抢过来吃)
独:取らないから、ゆっくり食べろよな。
独:没人和你抢,吃慢点。
独os:なんか長くなりそうだし、
独os:看来要挺久的,
独os:とりあえず、一二三にメールをするか。
独os:总之先给一二三发个邮件吧。
坊:へへへ、うまかった!
坊:嘿嘿嘿,真好吃!
坊:特別にお礼を言ってあろう。
坊:谢谢啦。
独:それはどうも。
独:不用谢。
坊:独歩、お前はいい奴なんだな。
坊:独步,你这家伙人真好。
独os:現金なやつめ
独os:真是个现实的家伙。
独:それで、何で寂雷先生に会いたいんだ?
独:所以说,为什么想见寂雷医生?
坊:それは...あああ!
坊:因为…啊啊啊!
一:(听不懂T-T)さー独歩、変な小学生に絡まれてるって?
一:(大概是我来了)独步,听说你被奇怪的小学生缠住了?
一:面白すぎるっしょう!
一:太有趣了吧!
一:で、その小学生はどこにおるん?
一:那个小学生在哪里呀?
独:お前の足元にいるよ。
独:在你脚边。
一:本当だ!俺の足元で何をしてたの?
一:真的欸!你在我脚边干什么?
一:それとも、それが最近の小学生の間で流行ってるの?
一:还是说,现在小学生之间流行这个?
坊:ああああ!この無礼者!
坊:啊啊啊!你这个无礼的家伙!
一:ははははは、何だと。小学生が「無礼者だ」ってさ。
一:哈哈哈哈哈,什么啊。小学生会说“無礼者”欸。
一:やばい、超うけるんですけど。
一:哎呀,太好笑了。
坊:おい、独歩何なんだよこいつは!
坊:喂,独步,这家伙怎么回事啊!
一:独歩、小学生に呼び付けにされたと~
一:独步,你被小学生大呼小叫欸。
独:(殴る)
独:(揍)
一:いて
一:痛
独:お前は少し黙ってろ。
独:你给我安静点。
一:おー
一:哦——
坊:よく見たら、伊弉冉一二三!
坊:仔细看看,是伊弉冉一二三!
一:ちび付け、俺っちのことを知ってる感じ。
一:小鬼,你好像认识咱。
坊:不本意ながら...
坊:阴差阳错知道的…(原意是虽然不是我本意)
一:この小坊、いちいち難しい言葉を使うような。
一:这小孩,一个劲说难词欸。
坊:ガキ扱いをすんな!俺は11歳だ!
坊:别把我当小孩!我11岁了!
一:11歳~eleven歳~一一歳~
一:11岁~eleven岁~一一岁~
一:ガキ以外の何物ではないじゃんか?
一:除了小孩还能是什么?
坊:てめえ、ladyに対してなんてことを言う奴なんだ?
坊:你这家伙,怎么这样和lady说话?
一:何がladyだよ、男はmanっていうんだよ。
一:什么lady呀,男孩子应该叫man哦。
坊:何を言ってんだ、お前?
坊:你在说什么啊?
坊:そんなのは知ってるに決まってるだろう。
坊:这种事我当然知道了。
坊:俺は女だから、ladyって言ったんだ。
坊:就因为我是女的,才说lady啊。
一:ははは...はっ...女?
一:哈哈哈...哈?女的?
坊:俺は女だ。
坊:我是女的。
一:ひやー!女...
一:啊啊啊!女的…
独:一二三、しがみつくなんて。
独:一二三,抓得太用力了。
坊:何だ?急にどうしたんだ?
坊:什么啊,突然怎么了?
独:お前、女の子だったのか?
独:你是女孩子?
坊:そんなのは見ればわかるだろう。
坊:这种东西看一眼就知道了吧。
独:いやいや、短髪でその口調ならば、男だと思うだろう。
独:不是不是,你这短发和这个腔调,肯定会认为你是男的吧。
坊:何だと?この美少女を捕まえて、
坊:什么?把我这样的美少女当作男的,
坊:男とは失礼な奴だな。
坊:真是个失礼的家伙
独:失礼なのはお互い様だろう。
独:彼此彼此。
一:怖い怖い怖い怖い怖い...
一:好可怕好可怕好可怕好可怕好可怕…
坊:えん?伊弉冉一二三はどうしたんだ?
坊:嗯?伊弉冉一二三怎么了?
一:こっち来るなよ。
一:别过来。
独:こいつは極度の女性恐怖症なんだ。
独:这家伙有极度的女性恐惧症
独:だから、あんまり近づいてやるなよ。
独:所以不要靠他太近。
坊:女性恐怖症?えへへ。
坊:女性恐惧症?欸嘿嘿嘿。
坊:ははは、ほらほら、女だぞ!
坊:哈哈哈,来呀来呀,我是女的!
一:ああ!俺っち、触るな!
一:啊啊!不要碰咱!
一:嫌だ!こっちへ来ないでよ!
一:不要!求你别过来!
坊:ははは、さっきのお返しだ。
坊:哈哈哈,刚才的回礼。
独:まったく。一二三は怯えてきたから、やめるよ。
独:真是的。一二三很害怕了,快停下吧。
坊:放せ、放せよ、社畜!
坊:放开我,快放开我,社畜!
独:話がそれまくったけど
独:话扯远了,
独:何で寂雷先生に会いたいんだ?
独:为什么想见寂雷医生?
坊:そうだった。実はお前ら二人にも会いたかったんだ。
坊:对了。确实我也想找你们俩来着的。
独:は?
独:哈?
———————寂雷の家———————
———————寂雷家———————
寂:よ、待っていたよ。
寂:哟,在等你们呢。
独:すみません、急にご連絡して、
独:对不起,突然联络您,
独:申し兼ねるなんて。
独:真不好意思。
一:先生、突然お邪魔する無礼をお許し下さい。
一:医生,突然打扰您,请原谅我们的无礼。
一:こちら、つまらないものですが。
一:这里是一点心意。
寂:これはご丁寧にありがとう。
寂:谢谢你的好意。
寂:ところで、一二三君はどうしてスーツ姿なんですか?
寂:说起来,一二三为什么是西装形态?
一:ええと、それはですね。
一:emmmm,这是因为…
坊:お邪魔します!
坊:打扰了!
坊:うお、さすがお医者さん,家の中すごくかっこいい!
坊:呜哦,不愧是医生,家里好漂亮!
独:こら、勝手に中に入るんじゃない!
独:喂,别随便进去!
坊:だって、僕はこんなを見たことないもん。
坊:我从来没见过这样漂亮的屋子嘛。
寂:これは可愛らしいお嬢さんですね。
寂:这真是位可爱的小女孩呢。
独:す、すみません、先生。すぐ捕まえますので...
独:对,对不起,医生。我现在就把她抓回来。
寂:ああ、別に構わないよ。
寂:啊,没关系哦。
寂:それにしても、随分お転婆な子ですね。
寂:比起这个,这孩子真男孩子气啊。
独:先生、よくこの子が女の子だと気が付きましたね。
独:医生,你居然能认出她是女孩子。
寂:これはおかしいことを言いますね、
寂:这话有些好笑,
寂:見ればわかることですよ。
寂:一看就知道了。
独:僕は最初、ずっと男の子だと思っていたので。
独:我一开始一直以为她是男孩子。
一:恥ずかしいながら、僕も気が付きませんでした。
一:十分惭愧,我也没有发现。
寂:なるほど、あの子がいるから、スーツを着いてましたね。
寂:原来如此,因为那孩子在才穿上西装吗?
寂:一二三君、あんなに小さな子でも、女性だとダメなんですね?
寂:一二三,就算是那样小的孩子,是女性也不行吗?
一:ははははは、重ね重ね、お恥ずかしい限りです。
一:哈哈哈哈哈,过往种种,羞愧至极。
坊:おえ、お前二人らはおかしいんだぞ。
坊:喂,你们太奇怪了。
坊:こんな美少女を捕まえて、男なんて言うのは!
坊:居然会说我这样的美少女是男的!
寂:そうですね、こんなに可愛らしい子を男の子なんて酷いですね
寂:是呢,把这样可爱的孩子当作男孩子,真过分呢。
坊:へへへ
坊:嘿嘿嘿。
独:さ、さすが先生、もう扱えてる
独:不愧是医生,已经熟络起来了。
寂:さ、立ち話も何ですから、中へ。
寂:来,别站着说话了,进去吧。
独:ありがとうございます。
独:谢谢。
一:失礼します。
一:失礼了。
坊:うるしゅないぞ、入れ入れ!
坊:别废话了,进来进来!
独:お前がいうなよな。
独:你没资格说这话。
———————先生が飲み物を持ってきた—————————
———————医生把饮料拿来———————
寂:どうぞ。
寂:请用。
独:すみません、お気を使わずに。
独:对不起,劳您费心。
一:ありがとうございます。
一:十分感谢。
寂:君にはこれを。リンゴジュースでいいかい?
寂:给你这个。苹果汁可以吗?
坊:ありがとう!
坊:谢谢!
独:何か俺らに対する接し方と偉く違うな、妙に素直だし。
独:怎么和对待我们的方式这么不同,莫名听话。
一:それだけ先生が女性の扱い方熟知しているということだろうな
一:这正是因为医生熟知对待女性的方式。
一:僕も先生を見習い、昇進しなければ...
一:我要是不学习医生,让自己进步的话…
独:お前、その言い方...
独:你这个说话方式..
寂:さて、相談があるって電話で言ってんだけど、
寂:那么,电话里说有事要谈,
寂:どうしたんだい?
寂:怎么了?
独:はい、この子は坊上翌桧って言ってまして、彼女の...
独:这个孩子叫坊上翌桧,她的…
坊:独歩、お願いするのは俺だ。だから自分で言う。
坊:独步,求人的是我。所以我自己来说。
独:そうか。
独:是吗。
坊:神宮寺寂雷先生、お願いだ!俺の兄貴を助けてくれ!
坊:神宫寺寂雷医生,求求你,救救我大哥吧!
寂:君のお兄さん?事情を話してくれないかい?
寂:你的哥哥?可以把具体经过告诉我吗
坊:俺の兄貴は気が弱いけど見栄っ張りで、
坊:我大哥虽然胆小,但特别虚荣,
坊:唆せるとすぐ調子に乗る奴なんだ。
坊:是个一被教唆就很快起劲的家伙。
坊:それで、不良な奴らに嗅ぎ付けられて、
坊:然后他被不良的家伙摸清脾气,
坊:一緒に横浜のラップチームとバトルしに行ったんだ。
坊:跟着去和横滨的rap队伍battle了
坊:そしたらそいつらは卑怯者で、
坊:结果对面那群卑鄙的家伙,
坊:滅茶苦茶強いチームを連れて来ていたんだ。
坊:带来强得不像话的队伍。
寂:そのチームに負けてしまったと?
寂:然后你哥哥输给他们了?
坊:うん、それで兄貴の仲間たちは逃げたみたいなんだけど、
坊:嗯,最后大哥的朋友好像逃掉了,
坊:兄貴だけが横浜のチームに捕まちゃって。
坊:只有大哥被横滨的队伍抓住了。
寂:だけど、それだったら。
寂:但是,这样的话…
坊:何で、警察に行かないかっていうんだろう?
坊:想说为什么不去找警察吧。
坊:警察に行ったら兄貴を殺すって言ってるんだ。
坊:他们说如果报警就杀了大哥。
坊:無事に帰してほしければ金を持って来いって。
坊:如果想让他平安回家,就拿着钱来。
寂:ありきたりな悪人ですね。
寂:常见的坏人呢。
坊:うちの親は金を持っていこうとしてるんだけど、
坊:虽然我爸妈带着钱去了,
坊:そんなことをする奴らが素直に帰してくれるとは思わないし。
坊:但我不认为做出这样事情的家伙会老实放人。
坊:けど、俺だけじゃ奴らに勝てるわけはないし、それで...
坊:但是,只有我又赢不了他们,所以…
寂:私に相談しに来たということですか?
寂:来找我帮忙了吗?
坊:うん。
坊:嗯
寂:そういうことでしたら、力になりましょう。
寂:这样的话,我来出一份力吧。
独:もちろん、僕もです。
独:当然,我也会帮忙的。
一:はい、同然僕も微力ながらお力添えをします。
一:是的,我也一样出一份绵薄之力。
坊:お前ら、ありがとう。
坊:你们,谢谢。
坊:それと、この件は絶対に誰にも言わないでほしい。
坊:还有,希望你们绝对不要把这件事告诉别人。
寂:繊細な問題ですから、過言をするつもりはありません。
寂:这是敏感的问题,我不打算多言。
寂:職業から、口は堅いので、安心してください。
寂:因为我的职业,我的口风很严,放心吧。
坊:理由は聞かないのか?
坊:你不问理由吗?
寂:本来ならば聞いたほうがいいのでしょうが、
寂:按理说可能问了更好,
寂:過言してほしくない件を掘り下げて聞こうとは思いません。
寂:我不打算对别人不希望多言的事情刨根问底。
坊:...ありがとう。
坊:...谢谢
寂:所で、一時と場所を教えてくれませんか?
寂:说起来,可以把时间和地点告诉我吗?
坊:今日の夜で、場所は横浜港付近のコンテナーヤード。
坊:今天晚上,地点是横滨港附近的集装箱场。
寂:今日の夜ですか?また少し時間がありますね。
寂:今天晚上吗?还有些时间。
独:先生?
独:医生?
寂:戦の前の腹ごしらえですよ。
寂:战斗前的大餐哦。
寂:ちょうどシチューを作ろうとしていたので。
寂:正好原本准备做炖菜。
一:先生、僕も手伝いますよ。
一:医生,我也来帮忙。
寂:それじゃ、手伝ってもらおうかな。
寂:那么,请帮我一下吧
独:って、お前はどうしたんだ?浮かない顔をして。
独:你怎么了?愁眉苦脸的。
坊:ああ、お前らはすごくいい奴らだな。
坊:啊啊,你们是一群特别好的家伙啊。
独:ん?
独:嗯?
坊:ごめん...
坊:对不起...
专辑信息
1.Stella
2.Hoodstar
3.シノギ (Dead Pools)
4.Shibuya Marble Texture -PCCS-
5.おはようイケブクロ
6.パピヨン
7.Yokohama Walker
8.ヒプノシスマイク-Division Rap Battle-
9.IKEBUKURO WEST GAME PARK
10.Shinjuku Style ~笑わすな~
11.T.D.D LEGEND
12.ヒプノシスマイク-Division Battle Anthem-
13.Don't Play No Game That I Can't Win
14.29歳のリアル
15.We Just Wanna Party with You
16.Somebody Gotta Do It
17.Fight For Your Right