歌词
氷輪怯ゆ(おびゆ)六花の刻。
惧怕那冰冷月下的白雪之剑。
冴え凍る顔(がんばせ)、咽ぶ。
抽噎着、寒气咄咄冻僵容颜。
那悄悄细语、于岸边摇曳。
ささめいて、汀揺れる。
往来徘徊中、向隐约看见的面庞伸出手。
仄見ゆ顔は手を伸ばして這ひ徘徊る(たもとおる)。
那被冻结的痛苦的心啊日益脆弱。
拥抱你的双臂同那永远的黑暗纠缠。
凍み凍りて痛みに心が薄れていく。
狂妄的请求旁边、是那、嗤笑的黑暗。
在那深渊消失之处、传来了微弱的声音。
君を抱きしめたこの腕に絡みつく常闇。
「想要与您再度相见啊。」
狂り(あざり)乞う傍らで、黒、咲ふ(わらう)。
殓房的灯光、狭长眼眸凝视的是一片虚无。
阴沉夜中、身后的黑暗说着。
消え方(きえがた)の淵、か細い聲(こえ)。
―你有背负诅咒的觉悟吗―
您已无法发出叹息之声、血泪汩汩流过双颊。
「またあなたに会えますように。」
黑暗中的真实、临终前的嘶吼最终消逝于皑皑白雪。
那嗤笑着的、黑暗。凝视之处的鬼魅好似孩童。
殯(もがり)灯す、窄し(すぼし)眼(まなこ)に虚しさが沈む夜。
―在那苦涩的轮回之歌中那份痛苦深刻于身体之上―
背向(そがい)の闇が言う。
被这片深紫附体、便是这不祥的凶言烙于背上。
唱着这受到诅咒的苦涩的轮回之歌。
ーお前は呪いを背負う覚悟があるのかー
END
嘆かふ事もできずに君、紅涙伝う頰は。
闇の現(うつつ)、死期(しご)に喚く(わめく)雪で消え失す。
黒、咲い。睨まふ先には鬼の様な童形(どうぎょう)。
ー苦輪の唄で自らに痛みを刻めー
背中(せな)に焼き付けた禍言(まがごと)に、取り憑いた紫。
呪われし苦輪の唄を謠う。
終わり
专辑信息