歌词
继续让它绽放光芒吧…
輝かせていくんだ…
那名为“奇迹”之物
“キセキ”を
那段拼命奔跑的时日
一定会被如此命名吧
必死で走ってきた日々のことを
若是凭谁都能到达的舞台
きっとそう呼ぶんだろう
又怎会有人将立足于此称为奇迹
誰もが辿り着ける舞台(ばしょ)じゃ
Revolution days
ここにいることをそうは呼ばないだろう
一旦止步不前
Revolution days.
Break the limits
立ち止まったなら
那便无法超越
Break the limits.
We can make new ways
超えられないのさ
来吧 开始了
We can make new ways.
Just face to face
さぁ、始めよう
直至抵达…那片无垠的天空
Just face to face.
我们如今唱响的
果てしない…あの空まで
是激励彼此的ensemble
俺たちが今、響かせるのは(All through the days.)
不经历磨砺怎会绽放光芒
互いを高め合うアンサンブルさ
这样的星星…被唤为“奇迹”
磨かなければ光るはずもない(We’re beyond the sky.)
即使身处黑暗也无法抹杀
星のことを呼ぶんだ…“キセキ”と
那因思念而伸出的手
前方等待我们的
深い暗闇でさえ消し去れない
是比昨日更加耀眼的场景
想いが伸ばした手
因为不同
その先で待っているものを
故不断重复
昨日よりもっと眩しいシーンにしよう
注意到了…
同じじゃない、
就在那一瞬间
だから重ねてく
我们现在正在演奏
気づいたのは…
互相握住彼此的手所带来的和弦
その瞬間だった
被理解的心 像是由指尖
俺たちが今、響かせるのは(All through the days.)
连结演奏
互いの手を握るハーモニーだろう
“羁绊”这个词 如果意味着
解れた心、指先のように(We’re beyond the sky.)
紧紧联系在一起
結びあわせ奏でる
往昔和未来 理想与梦想
“キズナ”という言葉の意味が
若能产生共鸣就好了
繋ぐことにあるというのなら
每个人都有
昨日と明日 理想と夢とを
各自的故事
共鳴させればいいだけだよ
(We have our own stories to show us.)
思绪翻涌
それぞれにある
从中诞出了歌
物語から
让我们把它唤作“奇迹”吧
(We have our own stories to show us.)
我们如今正在唱响
想いは溢れ
然后将ensemble描绘出来吧
歌が生まれる
成为在那伸手指向的天空中
それを“キセキ”と呼ぼう
闪耀的星辰…成为“奇迹”
俺たちは今、響きあうのさ(All through the days.)
(We are ensemble stars.)
そして描き出そうアンサンブルを
传达到吧…
この手を伸ばす空で輝く(We’re beyond the sky.)
(We are ensemble stars.)
星になっていくんだ…“キセキ”に
飞往更高之处!
(We are ensemble stars.)
届かせよう…
(We are ensemble stars.)
もっと高く!
专辑信息
1.キセキ (Eden Ver.)
2.キセキ (Trickstar Ver.)