歌词
编曲 : 佐藤厚仁(Dream Monster)
看吧 你又像那样
ほらねまたキミはそうやって
露出了意味深长的笑
意味ありげに笑うんだよ
好似绽放的秋海棠
ベゴニアの花が開いたように
然而举止动作又若无其事
ありふれた振り並べてる
我已经分不清哪一个才是真实
どれがホントかわかんないや
一点一滴拼凑出天真无邪
無邪気さを継いで接いだ
真心与谎言的分界线
本音と嘘の境界線
你究竟站在哪边
いったいドッチに立って
在向我挥手呢
手招きしてんだ
不要用油嘴滑舌
饒舌さに答えなんて
隐藏真正的答案
隠したりしないでよ
呐呐 你是什么表情
ねぇねぇ どんな表情か
至少把这个告诉我吧
それだけ教えて
拿出仅剩的勇气
有乎無乎の勇気
只为迈出向前的一步
踏み出させるために
我的心这般歪曲
こんな歪なハートを
能为我作装点的
飾ってくれるような
花朵(花朵)一定(一定)
花は(花は)きっと(きっと)
唯有你
キミしかいないんだ
满含暗示的态度
思わせぶりな態度に
漫不经心的视线
不用意な視線に
总之 我会如你所望为你沉迷
まぁ期待通りに嵌まってみるから
所以为我绽放吧
咲いてみせて
看吧 像第一次单相思的新手般
ほらねカタオモイルーキーは
假装若无其事地发出邀请
事も無げに誘うような
这种方法 是不可能攻略成功的
やり方じゃ 攻略できっこない
把分散的要点整合成图
バラバラの点をマッピング
截取下最合适的部分
都合いいとこ切り取った
让对话一句句接下去
言葉だけ継いで接いだ
依赖着理想的边界线
依存性理想の境界線
你究竟站在哪边
いったいドッチに立って
在向我挥手呢
手招きしてんだ
就算用最任性的方式来解读
ずいぶん勝手な解釈しても
命运依旧是靠不住的
運命は当てになんない
没有没有 我身上可没有
ナイナイ 無いよ持っちゃいない
讨价还价的筹码
駆け引きのカードは
如果因此便枯守原地
だからって待っていちゃ
就什么都不可能开始了吧
始まらないんだね
竟然会让我生出
こんな歪なハートを
如此扭曲的心思
生み出してしまうくらい
恋情(恋情)为何(为何)
恋は(恋は)なんて(なんて)
与你是那么相似啊
キミに似ているんだ
多想将心也对折
二つ折りにしたいのに
心意却仍无法重合
重ならないから
啊啊 多想怀着扭曲的思念
ああ 歪んだままの想いで
紧紧握住你的双手
その手を 握りたくて
「我不需要理解
「理解なんて求めちゃいない
只想知道
欲しいことだけ
你想要什么」
知って欲しい」って
感情愈发急切
感情が逸って
向你展现幻觉
幻覚を見せるよ
正确答案并不存在呢
正解なんてないね
我的心这般扭曲
僕の歪なハートを
能为我作装点的
飾ってくれるような
花朵(花朵)一定(一定)
花は(花は)きっと(きっと)
唯有你
キミしかいないんだ
多想将心也对折
二つ折りにしたいのに
尽管心意并不重合
重ならないけど
即使思念一直如此扭曲也无所谓
もう歪んだままの想いで構わない
直到永远 都在我心中绚烂绽放吧
いつまでもこの胸に咲き乱れて
专辑信息