歌词
ホント アリガト☆
【真的 謝謝你】
【连稍微满足程度的事情 也兴奋不已】
飽きれるくらい ちょっとしたコトでさえ ワクワクするよぅな
【像個傻瓜一樣 你在我身邊這樣說著 看 還忍著笑】
『バカみたい』って 言ってるそばから ほら 笑いこらえたりして
【在這個街角 和你一起度過的日子】
この街で 君と過ごす日々
【注意到了嗎 連平淡無奇的日子 也很幸福】
気づいたの 何でもない日こそ 幸せなのかもって
【真的 謝謝你】
【其實是感謝】
ホント アリガト
【今天坦率的說】
じつは感謝してるよ
【實際上的我】
キョウハ スナオニ
【有一點害羞】
ありのままのワタシ
【能不能好好地將心意傳達給你】
スコシ テレルナ
【從今以後也要 請多關照呢】
うまく伝わってるかなぁ
【僅僅24小時的一天完結了】
これからもどぅぞヨロシクね
【想要做的事情 忍耐著 空閑什麽的 其實沒有對吧】
【煩惱著 悶悶不樂著】
24時間 たったそれだけでもぅ 1日は終わる
【察覺到了嗎 察覺不到支撐我的事情】
やりたいこと 我慢してるヒマなんて 本当はないはずでしょ?
【真的 對不起】
悩んだり 落ち込んだりして
【經常讓你困擾吧】
気づいたの 気づかないうちに 支えられてるコト
【你的笑容】
【對我來說是比什麽都要好的寶物】
ホント ゴメンネ
【好好聽著】
たくさん困らせたよね
【總覺得會不禁哭出來】
キミノ エガオガ
【從今以後也要一直 請多關注】
何よりたからもの
【時日變換】
チャント キイテネ
【在遙遠的未來 就算年邁腰彎也好】
なんか泣けてきちゃったなぁ
【你也會用不敗的笑顔 像以前一樣 跟我聊天】
これからもずっとヨロシクね
【真的 謝謝你】
【其實是感謝】
いくつも季節(とき)が過ぎて
【今天坦率的說】
遠い未来 腰が曲がっても
【實際上的我】
同じように 話をしようね 変わらない笑顔で
【有一點害羞】
【能不能好好地將心意傳達給你】
ホント アリガト
【從今以後也要 請多關照呢】
じつは感謝してるよ
キョウハ スナオニ
ありのままのワタシ
スコシ テレルナ
うまく伝わってるかなぁ
これからもどぅぞヨロシクね