歌词
僕が死のうと思ったのは
我曾想一死了之
ウミネコが桟橋で鳴いたから
只因为黑尾鸥在栈桥上鸣叫
波の随意に浮かんで消える
随着波涛荡漾 浮现又消失的过往
過去も啄ばんで飛んでいけ
也叼去飞走吧
僕が死のうと思ったのは
我曾想一死了之
誕生日に杏の花が咲いたから
只因为生日的那天杏树开花
その木漏れ日でうたた寝したら
倘若小睡在那枝叶间洒落的阳光下
虫の死骸と土になれるかな
就能跟死掉的虫子一起化作尘土了吧
薄荷飴 漁港の灯台
薄荷糖 渔港的灯塔
錆びたアーチ橋 捨てた自転車
生锈的拱桥 被丢掉的自行车
木造の駅のストーブの前で
在木制车站的暖炉前
どこにも旅立てない心
却没有地方能启程前往的心
今日はまるで昨日みたいだ
今天简直跟昨天一样
明日を変えるなら
要想改变明天
今日を変えなきゃ
必须改变今天
分かってる 分かってる けれど
我明白 我都明白 但是
僕が死のうと思ったのは
我曾想一死了之
心が空っぽになったから
只因为心已空荡荡
満たされないと泣いているのは
为得不到满足而哭泣着
きっと満たされたいと願うから
一定是因为对满足心生向往
我曾想一死了之
僕が死のうと思ったのは
只因为鞋带开了
靴紐が解けたから
却不善于重新系好啊
結びなおすのは苦手なんだよ
与人之间的牵绊也是这样
人との繋がりもまた然り
我曾想一死了之
僕が死のうと思ったのは
只因为少年盯着我不放
少年が僕を見つめていたから
他跪倒在床上
ベッドの上で土下座してるよ
为求那天的我的原谅
あの日の僕にごめんなさいと
电脑的微弱亮光
パソコンの薄明かり
楼上房间的日常声响
上階の部屋の生活音
门禁对讲的铃音
インターフォンのチャイムの音
充耳不闻的鸟笼少年
耳を塞ぐ鳥かごの少年
六张榻榻米房间里的唐吉诃德
見えない敵と戦ってる
与隐形的敌人战斗着
六畳一間のドンキホーテ
反正目标总是丑恶的东西啊
ゴールはどうせ醜いものさ
我曾想一死了之
僕が死のうと思ったのは
只因为有人说我冷漠
冷たい人と言われたから
渴望为人所爱而哭泣着
愛されたいと泣いているのは
是因为曾经感受过人的温暖
人の温もりを知ってしまったから
我曾想一死了之
只因为你笑得那么美
僕が死のうと思ったのは
唯独对死绞尽了脑汁
あなたが綺麗に笑うから
一定是因为对生
死ぬことばかり考えてしまうのは
太过于较真
きっと生きる事に
我曾想一死了之
真面目すぎるから
只因为当时还没有遇到你
僕が死のうと思ったのは
有你这样的人出现的世界
まだあなたに 出会ってなかったから
我稍微喜欢起来了呢
あなたのような人が生まれた
有你这样的人活着的世界
世界を少し好きになったよ
我稍微有所期待了呢
あなたのような人が生きてる
世界に少し期待するよ
专辑信息