歌词
少年は手にしたんだ 嘘みたいな未来図を
少年獲得了 如謊言般的未來藍圖
これが運命(さだめ)だと回りだしたんだ
命運從此開始轉動
散發青草味的尖刺再度長出 四周皆是敵人的話便裝腔作勢
まだ青臭い棘出して 敵しかいないと豪語して
「いないいないばあ」 ほら、見えたろ?
[看不見看不見啪!] 瞧、還是看得見吧?
これが意地ばっか張った末路か
這就是冥頑不靈的下場吧
誘導ミサイルみたいな 現代語なんかで息巻いて
因為如誘導彈般的 現代話之類而怒氣沖沖
それが人間の性(さが)だと 影でそっと舌を巻く
這就是人類的本性 在陰暗處靜靜感嘆
YES か NO で答える 奔放な世界
能用yes或no回答 如此奔放的世界
それがいいからココに来たんでしょ
覺得那樣也不錯 就一起過來吧
3 2 1 で飛び出した 先はどんな世界だろう
倒數321飛奔而出 前方會是怎樣的世界呢?
必要アイテムなんて 重要じゃない
必要的物品 一點也不重要
少年は手にしたんだ 嘘みたいな未来図を
少年獲得了 如謊言般的未來藍圖
これが運命(さだめ)だと回りだしたんだ
命運從此開始轉動
錆びた歯車が
靠著生鏽的齒輪
那樣的話便果敢地這麼作 喋喋不休是哪門子的代官
それならこうだと果敢に 捲(まく)し立てるはなにぞや代官
盡是窺視他人臉色 從根性中散發惡臭味的香草
顔色ばっか窺(うかが)っている その性根(しょうね)から臭うバニラ
不明白愛的真諦般 暗中監視著
正真正銘の愛と 分からないように泳がして
堂堂正正地挑戰 真是悲慘的正義呢
正々堂々挑んだ 惨めな正義だね
為什麼...為什麼...
不停地重複著沉思冥想 連安身棲息的場所也迷失了
なんで・・・ なんで・・・
即使戴上被害者的面具 會好好守護自己的人
瞑想ばっか繰り返して 居場所さえ見失って
卻早已不在
被害者のお面を被って それでも守ってくれる人は
曾與你聊過的景色 如今漫步欣賞著
もういないんだ
覺得這樣就好 便將手高高舉起 接著
少年再度遇見了 未曾改變的指標
いつか君に話した景色を 今噛み締めながら
他將之稱為LIFELINE
これでいいんだと 振い上げたんだ そして
倒數321飛奔而出 等在那的是怎樣的未來呢
少年はまた出会った 変わらない道しるべ
必要的物品 一點也不重要
彼はこれをライフラインと呼んだ
少年獲得了 如謊言般的故事
3 2 1 で飛び出した そこはどんな未来だろう
命運從此開始轉動
必要アイテムなんて 重要じゃない
靠著發出光芒的齒輪
少年は手にしたんだ 嘘みたいな物語
これが運命(さだめ)だと回りだしたんだ
光る歯車が
专辑信息