歌词
沢を辿って 大きな幹を目指す
沿着池塘 循着微微香气
微かについた香りを頼りに
向着大树飞去
麦藁帽子 乾いた西瓜の芯
麦秆帽子 晒干了的西瓜
わたしを入れて運んだ木の虫籠
我被装进木头做的虫笼带走了
壊れた夏 置き忘れたあなたの七つ道具
破碎的夏天 你忘记拿走的七大法宝
捨てずにとってる
我还没有扔掉好好保存着
わたしを褒めてほしいよ
你真应该夸奖我一番呢
I'm in truly lovin' you
そっとわたしを誘う
就算忘记了那不知不觉间将我吸引的
甘美な蜜のその味を忘れてしまっても
蜜的甜味 这感觉也不会改变
Why can't you say to me“HELLO”?
狂おしいままに浮遊していく夢事
跟失控的梦境一同飘浮的
砂糖の香り
是砂糖的香气
散々だった 最終章の台詞
最终章的台词 实在太糟糕了
タイムマシンがあったらいいのに
要是真的有时光机能回到过去该多好
濡れた髪を拭いてくれた あなたの指の記憶
关于你替我擦干头发的手指的记忆
なくせるものなら
若是总有一天会被抹去
誰か奪ってほしいよ
那么最好硬从我这里夺走吧
I'm in truly lovin' you
まだ「ただの遊び」と始末出来ない
一句「玩玩而已」不能打发掉的记忆
思い出を食べ残してしまう
我还没有完全消化
Why can't you say to me“HELLO”?
立ち入り禁止のゲートを越える泡沫
泡沫一般越过禁止入内的大门的
あなたの雫
是你的点点滴滴
街路樹を抜けた先 森へと帰る途中で
穿过行道树 回到森林的路上
冷たい眩暈に襲われ倒れた
突然感到一阵冰冷的眩晕而倒下
わたしの黒い羽根は 粉雪に埋もれてく
我的黑色翅膀 一点点被细雪掩盖
このまま氷になったら 怒る?
若是就这样结了冰 你会不会生气?
I'm in truly lovin' you
そっとわたしを誘う
就算忘记了那不知不觉间将我吸引的
甘美な蜜のその味を忘れてしまっても
蜜的甜味 这感觉也不会改变
Why can't you say to me“HELLO”?
狂おしいままに浮遊していく夢事
跟失控的梦境一同飘浮的
砂糖の香り
是砂糖的香气
砂糖の香り
砂糖的香气
专辑信息